蒸鸡蛋的英语.doc

蒸鸡蛋的英语

咱平常生活里,经常会吃到蒸鸡蛋,那它用英语咋说呢?

有人可能首先想到“steamegg”,这么说呢,语法上没错,可在英语国家的日常交流里,很少有人这么讲。就好比咱中文里,虽然某种说法语法对,但大家都不那么用,它就不太流行。

在英语里,“蒸鸡蛋”常见的表达是“steamedeggcustard”。“steamed”是“steam(蒸)”的过去分词形式,在这里表示“被蒸的”;“custard”本意是“蛋奶糊”,是不是听着和蒸鸡蛋不太搭?其实啊,蒸好的鸡蛋,软嫩细腻,就像蛋奶糊一样,滑溜溜的,用“custard”来形容,是不是特别形象?这就好像给蒸鸡蛋找到了一

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档