汉语词汇翻译的多样性.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.36万字
  • 约 21页
  • 2026-03-26 发布于河北
  • 举报

英语句子翻译的多样性

例:Ashortgirlinaflatblackstrawhatappearedintheopendoorway.(Herman

Wouk:TheWindsofWar)

1)•位头戴扁平的黑草帽的矮个儿姑娘,出现在门。

2)一个头戴黑色扁平草帽的小个儿姑娘,出现在门。

3)一位姑娘出现在门,只见她个头不高,头戴一顶浅浅的黑草帽。

4)门闪出了一位个头不高的女孩子,头上戴着一顶平平的黑草帽。

5)门出现一矮妞,头戴扁平黑草帽。

上面例句中的5个措辞不一的译文都是对同一个英文句子的翻译。这5个译句所表达的内

容是一样的,但所采用的形式是多样化的。第一和第二个译句在形式上基本相同,并与原句

形式相似,只是把修饰闻、黑色的〃前提到第一个位置。扁平的黑草帽〃比黑色扁平草帽〃通

顺一些。short译成矮个儿〃比小个儿〃更能反映出short的原意,而小个儿〃在英语里

的对应词应该是little。一个较长的主语

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档