六级语法习题4-名词性从句与翻译.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.57千字
  • 约 4页
  • 2026-05-12 发布于北京
  • 举报

名词性从句(2)

请在名词性从句下划线,并进行整句翻译

.f提了样

1Whor出这的观点:语言的结构决定了一个社会中习惯性思维的结

构。

文尔提出了这个观点:在一个社会中,语言的结构决定了习惯性思维

译:伍夫

的结构。

2.热生命”项目产生持续变化的有限且参差不齐。

“爱

“热爱生命”项目产生的持续改变的有限且好坏参半。

3.我们听到了更为诚实的观点:捕食者是社区的成员,任何特殊都无

权为了自身利益而消灭它们。

我们听说了更为诚实的论断:捕食者是生物群落的成员,没有特殊的

有权为了自身的实际或幻想的利益去它们。

4.有人担心、雇主和人员可能会获取这些数据。

译文:存在以下担忧:、雇主和卖主可能能够使用这些数据。

5.问题的一部分在于许多可归的成年人对或上瘾。

译文:部分问题在于许多可归的成年人沉迷于和。

6.这一保护系统的一个基本弱点是,土地的大多数成员没有经济价值。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档