中华武术话语在纪录片字幕中的英译策略探析.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.25万字
  • 约 3页
  • 2026-05-11 发布于江西
  • 举报

中华武术话语在纪录片字幕中的英译策略探析.pdf

zwwh@

ISSN1009-5039

OverseasEnglish海外英语http://www.

第15期(2024年8月上)

OverseasEnglish海外英语

Tel:+86-551

中华武术话语在纪录片字幕中的英译策略探析

陈正媛,褚倩雯,吴华

(合肥师范学院外国语学院,安徽合肥230601)

摘要:中国武术是中华文化的一个载体,也是中华文化的一张名片。纪录片是一种将中华武术文化有效对外传播的重要

媒介。由于语言文化的隔阂,字幕翻译作为话语桥梁,成为纪录片能否成功让文化“走出去”的关键。与传统文本翻译不

同,译者需要结合纪录片字幕语言的特点,对于晦涩且专业化的武术文化负载词和句式采用多种翻译策略,既保留源语

的核心内

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档