文言文翻译技巧与赋分点.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.43万字
  • 约 15页
  • 2026-05-08 发布于北京
  • 举报

第七章文言文阅读

第9节文言翻译

文言文翻译题的综合性较强,涉及文言知识点多,是检查考生文言文阅读能力的重要,

属必考题。文言文翻译集中考查实词、虚词、特殊句式、古代文化等多方面的知识,考查

考生文言文阅读的综合能力,是高考文言文阅读的重点和难点。

一、文言文翻译“三大点”

文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点的。文言文翻译语句的点主要体现在

实词、虚词、特殊句式上,找准了这,也就抓住了翻译题题点和基本的得分点。

点一重要实词

所谓重要实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把重要实词翻译到位,

就是把句中的通假字、古今异义词、偏义复词、活用(名词用作状语、形容词用作动词、

意动用法、使动用法等)和借助语境推断词义的多义词准确理解,并且在译文中正确地体现出

来。

点二关键虚词

虚词主要指文言语句中的副词、连词、介词、助词等。虚词的翻译要注意两点:

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档