部编本小学语文课本中所有文言文及翻译汇总.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约5.22千字
  • 约 18页
  • 2026-05-09 发布于云南
  • 举报

部编本小学语文课本中所有文言文及翻译汇总.docx

部编本小学语文课本中所有文言文及翻译汇总

文言文是中华优秀传统文化的瑰宝,部编本小学语文教材中精选了部分浅显易懂、意境优美、富有哲理的文言文,旨在让小学生初步感受古文的魅力,培养阅读兴趣,积累文化常识。本文将对部编本小学语文课本中出现的所有文言文进行系统梳理,并附上参考翻译,以期为同学们的学习提供便利。

三年级上册

《司马光》

原文:

群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

翻译:

一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指一种口小腹大的陶器)上面,失足跌落缸中被水淹没。其他的小孩子都吓跑了,司马光却拿起石头砸破了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

三年级下册

《守株待兔》

原文:

宋人有耕者。田中有株。兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

翻译:

宋国有个种地的农民。他的田地里有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,他便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋国人耻笑。

四年级上册

《精卫填海》

原文:

炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。

翻译:

炎帝的小女儿,名字叫女娃。女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。它常常衔着西山上的树枝和石块,用来填塞东

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档