孟子三章原文及翻译.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约4.89千字
  • 约 13页
  • 2026-05-17 发布于江苏
  • 举报

孟子三章原文及翻译

作为儒家思想的重要传承者,孟子的言论与思想对后世影响深远。其文章气势磅礴,论证严密,充满了深刻的哲理与人文关怀。以下选取《孟子》中的三篇经典篇章,附上原文、注释及翻译,以期能让读者一窥孟子思想的光芒,并从中汲取智慧。

一、得道多助,失道寡助

原文

天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

注释

1.天时:指有利于作战的时令、气候等。

2.地利:指有利于作战的地理形势。

3.人和:指人心所向,内部团结。

4.三里之城,七里之郭:内城方圆三里,外城方圆七里。城,内城。郭,外城。

5.环:包围。

6.池:护城河。

7.兵革:泛指武器装备。兵,兵器。革,甲胄,用以护身的盔甲之类。

8.委而去之:意思是弃城而逃。委,放弃。去,离开。

9.域民不以封疆之界:使人民定居下来(而不迁到别的地方去),不能靠划定的边疆的界限。域,这里用作动词,是限制的意思。

10.固国不以山溪之险:巩固国防不能靠山河的险要。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档