- 3
- 0
- 约5.06千字
- 约 13页
- 2026-05-20 发布于黑龙江
- 举报
《促织》全文译注
引言
《促织》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的经典篇章。其文字精炼,情节跌宕,借由一只小小的蟋蟀,深刻揭示了封建徭役制度下百姓的悲惨命运与荒诞现实,兼具文学价值与社会批判意义。本文旨在提供《促织》的全文、白话翻译及详尽注释,以期帮助读者更深入地理解这篇传世佳作的内涵与魅力。
全文译注
(一)
【原文】
宣德间,宫中尚促织之戏,岁征民间。此物故非西产;有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。令以责之里正。市中游侠儿得佳者笼养之,昂其直,居为奇货。里胥猾黠,假此科敛丁口,每责一头,辄倾数家之产。
【翻译】
明朝宣德年间,皇宫里盛行斗蟋蟀的游戏,每年都要向民间征收。这种东西本来不是陕西一带出产的。有个华阴县的县令,想要讨好上级官员,就进献了一只蟋蟀。上级试着让它斗了一下,发现它很有才能(善斗),于是就责令华阴县经常供应。县令又把这个任务转派给各乡的里正。集市上那些游手好闲的年轻人,得到好的蟋蟀就用笼子养起来,抬高它的价钱,囤积起来当作珍奇的货物等待高价出售。乡里的差役们狡猾刁诈,借这个机会向百姓摊派勒索,每征收一只蟋蟀,常常使得好几户人家倾家荡产。
【注释】
*宣德:明宣宗朱瞻基的年号(____年)。
*促织:蟋蟀,也叫蛐蛐。
*尚:崇尚,喜好。
*岁征:每年征收。岁,每年。
*故非西产:故,本来。西,指陕西。产,出产。
*
您可能关注的文档
- 拌料机操作规程.docx
- 有理数加减法计算题.docx
- 家装施工规范和工艺标准.docx
- 控烟培训会议记录.docx
- 医院不良事件管理制度.docx
- 一体化污水处理站运行维护合同.docx
- 公务员行测600个必考成语.docx
- 部编版语文六年级下册教学工作计划.docx
- 初中英语语法名词单数变复数的规则!.docx
- 综合性学习《以和为贵》导学案.docx
- 中国国家标准 GB/T 47443-2026温室气体声明的核查和审定通用要求与指南.pdf
- GB/T 15972.48-2026光纤试验方法规范 第48部分:传输特性的测量方法和试验程序 偏振模色散.pdf
- 《GB/T 15972.48-2026光纤试验方法规范 第48部分:传输特性的测量方法和试验程序 偏振模色散》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 15972.48-2026光纤试验方法规范 第48部分:传输特性的测量方法和试验程序 偏振模色散.pdf
- GB/T 18978.129-2026人-系统交互工效学 第129部分:软件个性化导则.pdf
- 中国国家标准 GB/T 18978.129-2026人-系统交互工效学 第129部分:软件个性化导则.pdf
- 《GB/T 18978.129-2026人-系统交互工效学 第129部分:软件个性化导则》.pdf
- GB/T 45870.3-2026弹簧 测量和试验参数 第3部分:冷成形圆柱螺旋扭转弹簧.pdf
- DB23_T 3696—2024大数据安全服务人员能力评价.docx
- DB31_T 1541-2025 汽车零部件行业智能工厂建设技术规范.docx
原创力文档

文档评论(0)