从生态译论窥探《儒林外史》文化负载词翻译艺术.docx

从生态译论窥探《儒林外史》文化负载词翻译艺术.docx

从生态译论窥探《儒林外史》文化负载词翻译艺术

一、引言

1.1研究背景与缘起

《儒林外史》作为中国文学史上的经典之作,是清代文学家吴敬梓的杰出代表。这部长篇小说成书于乾隆十四年(1749年)或稍前,以其独特的艺术魅力和深刻的思想内涵,在古代文学的璀璨星空中占据着举足轻重的地位。鲁迅在《中国小说史略》中对《儒林外史》给予了极高的评价,称其“秉持公心,指摘时弊,机锋所向,尤在士林;其文戚而能谐,婉而多讽”,精准地概括了这部作品的讽刺特色与对社会现实的深刻批判。胡适也曾言:“《儒林外史》没有布局,全是一段一段的短篇小品连缀起来的;拆开来,每段自成一篇;斗拢来,可长至无穷。”这一观点从结构角

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档