- 0
- 0
- 约9.89千字
- 约 23页
- 2026-06-08 发布于上海
- 举报
CATTI二级笔译试题及解析
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
在汉译英外宣语境下,针对“绿水青山就是金山银山”表述中的“金山银山”核心内涵,最符合对外传播规范的译法是哪一项
A.直接直译为Goldmountainsandsilvermountains
B.泛泛译为Lucrativenaturalresources
C.译为Valuableecologicalassetsthatgeneratelong-termeconomicbenefits
D.直接译为Metallicmineraldepositswithhigheconomicvalue
答案:C
解析:正确选项C完整传递了原句中生态资源可转化为长期经济收益的核心内涵,符合外宣翻译清晰易懂、传递核心立场的要求。错误选项A仅保留字面形式,海外读者无法理解背后的生态经济理念;错误选项B过于笼统,丢失了“生态资源衍生经济价值”的特定指向;错误选项D将概念窄化为金属矿藏,完全背离原句含义。
英译汉过程中遇到法律类文本表述”dueprocessoflaw”,最符合国内法律文本译语规范的标准译法是
A.法律的正当程序
B.法律规定的流程
C.法律应有的过程
D.法律预设的程序
答案:A
解析:正确选项A是国内法学界通用的标准术语译法,符合法律文本翻译的术语统一性要
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年贵州遵义初中学业水平考试地理试卷真题(含答案).pdf VIP
- 2026全员安全生产应知应会手册.docx VIP
- (立党为公、为民造福、科学决策、真抓实干4个方面16个问题)2026年学习教育偏差主要问题查摆清单及整改措施(党政领导干部、机关科室).docx VIP
- GB2894《安全色与安全标志》-2025与GB2894-2008对比表.xlsx VIP
- 挂公司走账协议书范本(3篇).docx VIP
- 人格障碍(共82张).pptx VIP
- 08CJ17 快速软帘卷门 透明分节门 滑升门 卷帘门.docx VIP
- 2025年贵州省遵义市地理生物会考考试真题及答案.docx VIP
- 化工总控工(高级)职业技能考试题库及答案.doc VIP
- 服装厂应急救援预案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)