CATTI笔译(三级)试卷及详解.docxVIP

  • 4
  • 0
  • 约8.52千字
  • 约 19页
  • 2026-06-20 发布于上海
  • 举报

CATTI笔译(三级)试卷及详解

一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)

题目:Theeducationinitiativeisdesignedto______thegapbetweenurbanandrurallearningresources.

选项:A.bridgeB.breakC.closeD.cancel

答案:A

解析:本题考查常用动词搭配。“bridgethegap”是固定搭配,意为“弥补差距”,符合句子语境(教育计划旨在缩小城乡学习资源差距)。选项B“break”意为打破,C“close”虽有“关闭”之意,但未体现“连接、弥补”的核心动作;D“cancel”意为取消,均不符合语义逻辑。

题目:“信达雅”作为中国传统翻译理论核心原则,是由哪位翻译家明确提出的?

选项:A.鲁迅B.严复C.林语堂D.傅雷

答案:B

解析:本题考查翻译理论常识。严复是中国近代著名翻译家,在其译著《天演论》的《译例言》中明确提出“信、达、雅”,这一原则至今仍对翻译实践具有重要指导意义。鲁迅、林语堂、傅雷虽均为著名翻译家,但未提出该核心原则,故排除。

题目:汉译英时,中文“我喜欢读小说”的恰当英文表达是?

选项:A.IlikereadnovelsB.IlikereadingnovelsC.Iliket

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档