2026年法律翻译基础专业初级能力测试题.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约7.98千字
  • 约 17页
  • 2026-06-25 发布于福建
  • 举报

2026年法律翻译基础专业初级能力测试题.docx

第PAGE页共NUMPAGES页

2026年法律翻译基础专业初级能力测试题

一、单选题(共10题,每题2分,共20分)

说明:以下每题提供四个选项,请选择最符合题意的答案。

1.在中英法律文件翻译中,“管辖权”通常译为()。

A.Jurisdiction

B.Authority

C.Control

D.Jurisdictionalpower

答案:A

2.《中华人民共和国民法典》中“不可抗力”的英文对应词最准确的是()。

A.Forcemajeure

B.irresistibleforce

C.Compellingcircumstances

D.Extremeadversity

答案:A

3.英美法系中,“衡平法”的英文翻译是()。

A.Commonlaw

B.Equity

C.Statutorylaw

D.Caselaw

答案:B

4.在合同翻译中,“不可撤销”的表述“notrevocable”应如何理解?()

A.可由一方随时解除

B.经双方同意后可变更

C.未经法定或约定程序不得撤销

D.仅在特定条件下有效

答案:C

5.中国法律文件中“诉讼时效”的英文翻译是()。

A.Litigationtime

B.Statuteoflimitations

C.Legalperiod

D.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档