CATTI口译传译陷阱题型特训试卷(含答案).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.01万字
  • 约 17页
  • 2026-06-29 发布于河南
  • 举报

CATTI口译传译陷阱题型特训试卷(含答案).docx

CATTI口译传译陷阱题型特训试卷(含答案)

一、单项选择题(本部分共20题,针对CATTI口译传译常见核心扣分陷阱设置,选出原句传译的最优选项)

原句(英译汉,2023年CATTI一级口译真题原材料改编):Thenewenergyprojectwillgenerate2billionkilowatt-hoursofelectricityannually,whichcanmeetthedemandof2.4millionurbanhouseholds.

A.该新能源项目每年发电量可达20亿千瓦时,可满足240万户城市家庭的用电需求

B.该新能源项目每年发电量可达200亿千瓦时,可满足24万户城市家庭的用电需求

C.该新能源项目每年发电量可达20亿千瓦时,可满足2400万户城市家庭的用电需求

D.该新能源项目每年发电量可达2亿千瓦时,可满足240万户城市家庭的用电需求

原句(英译汉,政经类,CATTI二级口译常考题型):Chinahasmadegreatheadwayinpovertyalleviationoverthepasteightyears.

A.中国在过去八年中为消除贫困取得了大量援助进展

B.中国过去八年在脱贫攻坚领域取得了显著进展

C.中国过去八年向贫困地区提供了大量援助物资

D.中国过去

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档