CATTI并列复合句翻译模拟卷(含答案).docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.14万字
  • 约 27页
  • 2026-06-30 发布于河南
  • 举报

CATTI并列复合句翻译模拟卷(含答案).docx

CATTI并列复合句翻译模拟卷(含答案)

一、模拟题部分

本卷针对CATTI三笔、二笔通用翻译能力中并列复合句翻译考点命制,涵盖选择题(辨错选优)、短句翻译、篇章翻译三类题型,满分100分,建议完成时间60分钟。

第一部分选择题(共10题,每题3分,满分30分)

答题要求:从四个选项中选出原句的最佳标准译文。

1.原句:Manysmallholderfarmersinruralsub-SaharanAfricadependentirelyonrain-fedagriculture,andclimatechangehassignificantlyincreasedthefrequencyofdroughtsintheregionoverthepasttwodecades.

A.很多撒哈拉以南非洲农村的小地主完全依赖雨水灌溉农业,并且气候变化在过去二十年大幅提升了该地区干旱的发生频率。

B.撒哈拉以南非洲农村地区的许多小农完全依赖雨养农业,而过去二十年来,气候变化大幅提高了该地区干旱的发生频率。

C.撒哈拉以南非洲的许多农村小农完全靠下雨种地,而且过去二十年气候变化让这里干旱变多了很多。

D.许多撒哈拉以南非洲农村的小农户完全依赖雨养农业,因此过去二十年来,气候变化大幅增加了该地区干旱的发生频率。

2.原句:The

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档