2027年高考语文备考古诗鉴赏之赵嘏《春尽独游慈恩寺南池 》.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.31千字
  • 约 2页
  • 2026-07-14 发布于湖北
  • 举报

2027年高考语文备考古诗鉴赏之赵嘏《春尽独游慈恩寺南池 》.docx

春尽独游慈恩寺南池

赵嘏

竹外池塘烟雨收,送春无伴亦迟留。

秦城马上半年客,潘鬓水边今日愁。

气变晚云红映阙,风含高树碧遮楼。

杏园花落游人尽,独为圭峰一举头。

解释:

烟雨收:如烟的细雨、朦胧雾气全部消散,天气放晴。2.送春:送别春天,慨叹暮春时节春光逝去。3.迟留:徘徊逗留、久久不愿离去。4.秦城:指长安(今西安),古属秦地,此处代指京城。5.半年客:诗人自指,客居长安已有半年之久,漂泊异乡。6.潘鬓:诗中注释专用意象,代指中年白发、年华老去。西晋潘岳中年生白发,后世以“潘鬓”抒发韶华逝去、身世蹉跎之愁。7.阙:原指皇宫城楼、宫阙,此处泛指长安的城阙楼宇。8.映阙:傍晚的云霞霞光映照在京城楼宇之上。9.杏园:长安著名园林,唐代科举及第者常在此宴游,是春光、仕途顺遂的象征。10.游人尽:暮春花落,往日踏青游赏的人已然散尽。11.圭峰:终南山主峰,长安南郊名山,清幽高远,寄托诗人情志。12.一举头:独自抬头远望,暗含怅惘、寄情山水的心境。

参考译文:

竹林外的池塘边,朦胧烟雨已然散尽,春光将尽,我孤身一人送别春色,独自在此久久徘徊逗留。

我客居长安这座古城,策马奔波、漂泊度日已有半年,临水伫立,看着水中倒影,感慨自己早已生出白发,满心都是年华虚度的忧愁。

时节气候悄然变换,傍晚的云霞赤红绚烂,映照京城的楼台宫阙;清风穿过高大的林木,苍翠的枝叶层层叠叠,掩映着亭

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档