2027年高考语文备考古诗鉴赏之司马光《泉水诗送吴都官分司归和州》.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2026-07-14 发布于湖北
  • 举报

2027年高考语文备考古诗鉴赏之司马光《泉水诗送吴都官分司归和州》.docx

《泉水诗送吴都官分司归和州》

司马光

泉水出幽谷,原流本自清。

萦回遍中国,浩荡入东瀛。

峡口春雷怒,潭心晓鉴平。

悠悠随所值,行止两无情。

解释:

都官:官职名称。

分司:古代官制,指在都城之外分管事务,多为闲散官职,常是官员退居闲职、准备归乡的职务。

和州:古地名,今安徽和县一带,是友人将要归去的家乡。

幽谷:幽深僻静的山谷。

原流:同“源流”,本源与水流的脉络。

萦回:回旋曲折、蜿蜒流淌。

中国:此处古义指中原大地、海内各地,并非现代中华国家概念。

浩荡:水势浩大壮阔。

东瀛:泛指东方的大海。

春雷怒:怒,轰鸣、声势猛烈。形容峡中激流奔涌,声响如同春雷轰鸣。

晓鉴:晓,清晨;鉴,古铜镜。潭水清晨澄澈明净,像镜面一样。

随所值:值,遭遇、所处境遇。顺着自身遇到的地势环境顺势而行。

行止:前行流动与停驻不动。比喻官场进退。

无情:不含主观执念、不带偏爱强求,指顺其自然,不刻意强求进退。

参考译文:

泉水从幽深山谷中发源,它的本源与水流素来洁净澄澈。

一路蜿蜒流转,淌遍中原各地,水势壮阔奔入东方大海。

流经峡谷隘口时浪涛轰鸣,好似春雷震怒;汇入深潭之后,清晨水面平静如镜。

泉水悠悠荡荡,顺着周遭境遇自在流淌,无论是向前奔涌还是停下静卧,全都顺其自然,没有半点刻意强求。

赏析:

这是一首送别诗,以泉水喻即将辞官归乡的友人吴都官;泉水本自高洁纯粹,好比友人本性清正、为官廉明;时而奔涌

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档