- 164
- 0
- 约 17页
- 2017-09-27 发布于山西
- 举报
中西文化差异与翻译策略 Language is the carrier of a culture. It contains rich cultural information. Therefore translation is not merely to convert one language into another, and it is also a communication activity which involves converting one type of culture into another. In the practical translation, the translator should apply effective translation strategies according to the differences between Chinese and Western cultures so as to achieve pragmatic equivalence between the target language and the source language. 语言是文化的载体,又是文化的重要组成部分。每一种民族语言都承载着该民族丰富的文化信息,它不仅包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴含着该民族人民的人生观、价值观、生活方式、思维方式、风俗习惯、风土人情等。正如Juri Lotman所说“:没有一种语言不是根植于具体的文化之中的;也没有一种文化不是以某种自然语言的结构为中心的。”而翻译主要是对在不同文化背景、社会环境、思维方式等条件下所形成的文字和语言进行转换,是将一种语言文化转换为另一种语言文化的过程。也就是说,任何翻译都离不开文化,语言的翻译 实质上是文化的交流与沟通。正如美国翻译理论家尤金奈达所说“:翻译是两种文化之间的交流。对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。”因此,翻译时要注重中西方之间的文化差异,尽可能地使用语言来调整文化之间的差异,选择有效的翻译策略,使译文既忠实于原文,又符合译入语的表达习惯,以实现译文与原文的语用等效。 一、中西方之间的文化差异 不同的国家、民族在地理环境、历史、传统、宗教、生活方式、政治制度、价值观念等方面存在着许多差异,而这些文化因素的差异往往都会体现在语言之中。 (一)地理环境的差异 中西方各国所处的地理位置不同,造成各国的地理环境和气候等方面存在明显差异,这些差异在语言中随处可见。例如,中国的地势西北高,东南低,所以中国的河流一般由西北流向东南,所以有“一江春水向东流”“、大江东去”的说法,而在英国及欧洲许多国家,多数河流是由东南向西北流人大海,自然不会有我们这样的说法。再如,美国人常用“from sea to sea”来表示“全国上下”的意思,这是因为美国东临大西洋,西临太平洋“,from sea to sea”意味着横跨了整个国家。又如中国山多地广,陷入困境时是“进退维谷”,而西方岛国人们则常说“be on the rocks”等等。 (二)历史背景的差异 中国是历史悠久的文明古国,中国人是“炎黄子孙”,有令人骄傲的“四大发明”;中国古代战乱纷纷,在生活中留下了许多军事用语,如“烽火连天”“三十六计,走为上计”“、知己知彼,百战不殆”“、万事具备,只欠东风”等;中国人民长期处于封建统治和剥削之下,有“苛政猛于虎”“、八字衙门两边开有理无钱莫进来”等民谚。英国历史上长期受教皇和国王统治和压迫,所以有“The king and people, the lion and the wolf”和“Kings go mad, and the people suffer from it”的说法;拿破仑在Waterloo惨败被囚荒岛,英语中便有“to meet one’s Waterloo”来表示遭遇失败等。 (三)宗教信仰的差异 在西方,宗教是社会生活和思想文化中极其重要的部分,它渗透到社会生活、风俗习惯和文学艺术等各个方面。西方人多信仰基督教,感到惊讶时常说“Jesus”,遇到困难、危险时是“God save me”,而中国许多人受佛教影响较深,习惯说“菩萨保佑”等。《圣经》在西方影响深远,英语中有许多出自《圣经》的习语典故,如“the forbidden fruit, Juda’s kiss, as poor as a church mouse”等;儒教、道教、佛教在中国的历史长河中长期共存,共同对中国文化起作用“,三教”渗透到中国文化的各个方面,其影响也自然反映到语言之中,如“天下兴亡、匹夫有责”,“临时抱佛脚”“,苦海无边”“,乐极生悲”等。由于中西
您可能关注的文档
- 第21课时代特点鲜明的明清文化(一).ppt
- 第22课时代特点鲜明的明清文化(二).ppt
- 第八章组织文化建设.ppt
- 第二节_地方文化对旅游的影响.ppt
- 第二节现代旅游对区域发展的意义.ppt
- 第二事业团队文化.ppt
- 第六讲:需求、技术变化与国际贸易.ppt
- 第三课走进具象艺术.ppt
- 第十章建设中国特色社会主义文化.ppt
- 第四节地域文化与人口.ppt
- 2025-2026学年天津市和平区高三(上)期末数学试卷(含解析).pdf
- 2025-2026学年云南省楚雄州高三(上)期末数学试卷(含答案).pdf
- 2025-2026学年甘肃省天水市张家川实验中学高三(上)期末数学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年福建省厦门市松柏中学高二(上)期末数学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年广西钦州市高一(上)期末物理试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年河北省邯郸市临漳县九年级(上)期末化学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年河北省石家庄二十三中七年级(上)期末历史试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年海南省五指山市九年级(上)期末化学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年河北省唐山市玉田县九年级(上)期末化学试卷(含答案).docx
- 2025-2026学年河北省邢台市市区九年级(上)期末化学试卷(含答案).docx
原创力文档

文档评论(0)