- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
中国石油大学(北京) 外语系 P o w e r B a r 中国专业PPT设计交流论坛 Abbreviations in This Thesis SAT—Speech act theory FTT—Feminist translation theory FSAA—Feminist speech act approach TM—Traditional methods of translation Organization Chapter One Introduction Chapter Two Literature Review Chapter Three Feminine Features of “Cat in the Rain” Chapter Four Feminist Speech Act Approach to Translating “Cat in the Rain” Chapter Five Conclusion Chapter One Introduction Research background and objective Significance of this study Data and methodology Organization of the thesis Research Background Ⅰ)Linguistics Translation Speech Act Theory Translation Ⅱ) Stylistics Translation Feminism Translation Feminist Translation Theory (FTT) Combination Objective of the study To understand SAT and FTT better Seeking a new translation method to compensate for the limitation of traditional methods To find out a new translation approach to translate the works written by or about female Significance Theoretical Value Expand the usage of FSAA awake the interest of researchers in similar topics Practical Provides a more effective approach to translate the work /works written by or about female Theoretical Framework and Methodology SAT FTT Analysis, retranslation, comparison, illustration, summary ------from perspective of FSAA Proves that FSAA is a good approach for special translation Chapter Two Literature Review Previous study on FTT Main strategies (supplementing, prefacing footnoting, hijacking) Previous study on SAT Three speech acts (locutionary act, illocutionary act, prelocutionary) Limitations Chapter Three Feminine Features of “Cat in the Rain” Artistic characteristics of “Cat in the Rain” Overview of this novel The image of “cat” Hemingway’s feminist view Women behind him Feminist consciousness in his works Feminist image in his works Chapter Four Feminist Speech Act Approach to Translating “Cat in the Rain” Selectio
文档评论(0)