- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Studies on Transfer in Second Language Acquisition
Abstract: Transfer is a pervasive term and this has led to diverse interpretations and research practices of it. This paper reviewed the related literature on transfer studies in second language acquisition, linguistic studies and non-linguistic. It also made a survey about approaches in transfer studies, native speakers’ attitudes toward transfer, and transfers made by Chinese learners of English. It was argued that transfer research evolved from a linguistic-to- non-linguistic path, and there is a necessity in the current trend to shift from the former to the latter.
Keywords: transfer, linguistic transfer, pragmatic transfer, second language acquisition
1. Defining transfer
Transfer, derived from the Latin word “transferre”, means “to carry”, “to bear” or “to print, impress or otherwise copy (as a drawing or engraved design) from one surface to another”(Webster’s Third New World International Dictionary, 1986). So to speak, when we say “technology transfer”, we mean the transfer or carry-over of technology from one owner to another.
Transfer can also mean “the carry-over or generalization of learned responses from one type of situation to another”, especially “the application in one field of study or effort of knowledge, skill, power, or ability acquired in another” (Webster’s Third New World International Dictionary, 1986). The use of “transfer” in “linguistic transfer” is such an example. By linguistic transfer, we mean what the learners carry over to or generalize in their knowledge about their native language (NL) to help them learn to use a target language (TL). Here transfer does not indicate whether what is carried over is bad or good. This meaning from the dictionary shows that transfer is a neutral word in origin and nature.
Linguistics concerns, in overall, with the static structures within a language system. Viewed from the TL grammatical rules, certain NL-based linguistic transfers are foun
您可能关注的文档
- 汉庭连锁酒店客房实务手册.pdf
- 前台管理手册汉庭连锁酒店(新版).ppt
- How to improve college students’spoken English.doc
- 毕业论文_The Influence of the RMB on Exchange Rate Policy in Other Economies”.pdf
- 毕业论文_房地产企业财务风险管理与控制研究.doc
- 毕业论文_论房地产企业财务风险的成因与规避措施.doc
- 毕业论文-农村初中英语口语教学的问题及对策.doc
- 毕业论文-浅谈建筑施工现场管理.doc
- 毕业论文-浅谈建筑施工现场管理的优化.doc
- 大学毕业论文_房地产企业财务风险及防范--以万通地产为例.doc
文档评论(0)