- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* 亲爱的同学们,我们的每一天,每一堂课,都是一个挑战的舞台。每一次积极的思考和展示,都是一种对自我的挑战和锻造,都能为你的成长积攒一缕光芒!今天的课堂就是每一位同学梦想的舞台。心有多大,天地就有多宽阔,让我们的心灵在课堂上自由飞翔,勇敢挑战自我! 【温馨寄语】 【清】 1、疏通字词,晓畅文意。 2、反复吟诵,理解寓意。 【学习目标】 1、关于作者:蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,清朝山东淄川人,是我国著名的文学家。他自幼勤学、聪敏,但一生考场不利,自学成才,在家乡设馆教书,创作了许多鬼怪故事,后来汇编成书,即《聊斋志异》。 2、关于《聊斋志异》:《聊斋志异》是我国著名的文学作品,是文言短篇小说集。作者通过谈狐说鬼,讽刺当时社会的黑暗、官场的腐败、科举制度的腐朽。作品的艺术成就很高,具有极强的现实意义,故事曲折离奇,人物形象鲜明生动。很多篇目已改编成电影电视,为大家所熟悉。郭沫若曾评价《聊斋志异》:“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分”; 老舍也评价过蒲松龄“鬼狐有性格,笑骂成文章”。 【资料链接】 第一步:认读 要求——字正腔圆。吐字清楚,速度适宜,做到准确无误,声音饱满响亮。 请同学们大声朗读课文,对于读不准的字词或你要提醒同学们注意的字词在书上做好标记。 缀行( ) 屠大窘( ) 苫蔽成丘( ) 弛担持刀( ) 眈眈相向( ) 目似瞑( ) 隧入( ) 狼亦黠矣( ) zhuì jiǒng shàn bì chí dān míng suì xiá 【读准下面的加点字】 缀行( ) 屠大窘( ) 苫蔽成丘( ) 弛担持刀( ) 眈眈相向( ) 目似瞑( ) 隧入( ) 狼亦黠矣( ) 【读准下面的加点字】 第二步:译读 晓畅字句——边默读课文,边借助文中注释或工具书疏通文意,并把有疑惑的地方做上标记。 1、投以骨 2、其一/犬坐于前 3、意暇甚 4、而/两狼之并驱/如故 【自学成果展示】 ——我来翻译 文言文的翻译要遵循信、达、雅三个原则。信就是翻译的准确,合乎原文。达就是翻译要通畅。雅就是翻译的要美,有文采。翻译时可采用保留、调换、增删等方法。如“投以骨”翻译成:把骨头扔给狼。 有时可以用现代汉语的知识来解决古文问题。意暇甚,甚放在后面。现在汉语有高兴地很。起强调作用。也就是说古文的有些语法现象在现代汉语中仍旧保留了下来。 【学习指导】 狼 狼 狼 狼 【理清故事情节】 在下面的箭头里填上一个动词,概括故事情节。 狼 【 】 【 】 【 】 【 】 【 】 第三步:美读 入韵入境——读出感情,像讲一个故事一样娓娓道来。把自己融入到文章之中去,用你的心灵感受作者的心跳,用你的感情体会人物的情感。举例来说,同样的一句话,我们用不同的语调,不同的停顿会收到不同的效果。 * *
文档评论(0)