- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2011 秋季口译备考--复习计划
从张娟老师、王思超博客找到旧的版本,稍微做了修改,请大家抓紧时间,认真
复习!
原始版本:
张娟:
/686/viewspace-11139
王思超:
/1048/viewspace-14950
中级口译的备考应以书本为主,同时真题的训练是必不可少的。
个人认为,在一阶段考试前,听力需要把书本上的题目完成,翻译也需要按照下
表所列的重点篇目,认真学习。
还有两个月多一点点的时间,希望参加中口考试的同学们能够充分利用好这个暑
假,保持状态,保持斗志!
复习内容包括:
l 翻译阅读讲义
l 翻译教程
l 真题0603-1003 九套真题
l 昂立预测试卷
1.翻译阅读讲义
复习时间:5 天
复习内容:讲义中的翻译部分主要围绕翻译技巧展开,同学们在复习的时候要重在再现课堂
讲解过程,看看一句话拿过来,是从哪里入手,怎样运用技巧的;之后看看自己能否写出完
整的译本,课上补充的单词也很重要。
讲义中的阅读部分所出现的文章都取自真题,文章的套路和代表性很强,希望同学们能够把
讲义上的每篇文章拿来做精读练习,疏通结构,搞懂每个生词。
2 .翻译教程
复习时间:7 周
翻译教程的复习方法:
①划词汇:要求同学们把翻译练习中的每篇文章对照参考译文把不认识的或者自己比较生疏
1
昂立教育课程咨询热线:400-820-8062 Contact Me: jackyyy@139.com
2011 秋季口译备考--复习计划
的词汇和词组圈画出来,虽然我们有词汇提示部分,但是这部分是针对整个话题或者是高频
出现的词汇词组,对于大家的具体掌握来说还是需要自己通读文章,划出有疏漏的词汇和词
组
②总结所划词汇:把划出的词汇、表达整理到一本本子上(抄写是很好的记忆方法之一)
③背诵背词汇词组
中口翻译教程E-C 共14 个话题;C-E 共15 个话题;建议同学们每个周完成2 单元的复习,
1 美国国土、人民和教育 Unit1
美国政体 Unit2
2 美国经济 Unit3
美国汽车制造 U5.1.0
美国对体力劳动的看法 U5.2.0
3 World Economic Forum U6.2.0
Pension Crisis U7.2.0
Welfare State U4.2.0
4 Misinterpretation In Cross-Cultural Communication U8.2.0
Difficulty Of Translation U8.1.0
Shakespeare U4.1.0
Do Business In China U6.1.0
5 对外开放 U9.2.0
中国是负责任大国 U10.1.0
中美经贸和关系 U10.2.0
APEC 和中国 U12.1.0
亚洲发展 U12.2.0
6 2010 SH Expo U11.1.0
留学生在上海 U14.2.0
上海专题
文档评论(0)