翻译促进二语习得与跨文化交际龙千红.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2003 年 7 月 外语教学 Jul. 2003 第 24 卷 第 4 期 F oreign L anguage Educa tion V o l. 24 N o. 4 翻译促进二语习得与跨文化交际 龙千红 (广东商学院 外语系 广东 广州 510320) 摘 要: 翻译和外语学习都是跨语言文化的交际活动, 从这个意义上说二者有着本质上的联系。通过翻译学习外语可 以使学习者在源语和译语、本族语和外语两种语言文化的对比中更好地掌握它们之间的差异, 从而达到准确灵活地使 用外语的目的。 关键词: 翻译; 外语学习; 语言文化对比 ( ) 中图分类号: H 315. 9  文献标识码: A   文章编号: 2003 Abstract: T ranslation and fo reign language learning are interrelated to each o ther in that bo th are interlingual and in . , tercultural activities In translation one purpo sefully m akes a contrast betw een source and target languages and the cultures related to them. T h is contrast enables the translato r to have a better understanding of the differences be tw een the tw o languages and cultures, w h ich is essential to app rop riate translation. In learning a fo reign language, . one also needs a good understanding of bo th one’s mo ther tongue and the fo reign language and their cultures T here fo re learning a fo reign language th rough translation benefits the learner in that he understands the fo reign language and its culture and learns to use the language in a better w ay. Key words: translation; fo reign language learning; contrast betw een languages and cultures   翻译是外语学习者必须掌握的一种技能, 也是学习外语

文档评论(0)

I LOVE YOU + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档