《现代汉语词典》收录西文字母词刍议.pdfVIP

《现代汉语词典》收录西文字母词刍议.pdf

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
uJ 一友一 鎏羹羹 羹 栏 目 主 持 现代汉语词典 收录西文字母词刍议 张 君 /蒋壹丞 摘要 : 《现代汉语词典》 (第6版)收录了239个 “西文字母开头的词语”,掀起轩然大波,反对者认为此举损害 了汉语文字的独立性和纯洁性。然而,分析认为, 《现代汉语词典》收录西文字母开头的词语符合词典的 编纂 目的,切合 目前汉语吸收新词的实际状况,能够体现其现代性与包容性;且以单独列出的形式收录西 文字母词,也在一定程度上维护了汉语原有字词的意义,并不损害其纯洁性,因而其收录西文字母开头的 词语并无不妥 。 关键词: 《现代汉语词典》 西文字母 2012年6月1日,商务印书馆出版了 《现代汉语词典 》 (第6 就其定位而言, 《现代汉语词典》应收 版 )。该词典由中国社会科学院语言研究所词典编辑室编写,除常 录那些在汉语中使用频率很高的西文字母 规性的增删、修改外,新版汉语词典还研究和处理了一些前5次修订 词。但反对者认为,汉语词典作为汉语使用 尚未触及的问题。其中,最引入关注的,是对 “西文字母词语”的 者交流的标准,不管 口头交流的词语如何变 收录。在这本词典的汉字正文之后 (第1750页到第1755页)加入了 化,都须保持其纯洁性和一致性,而纯洁性 “西文字母开头的词语”,共计239个。 和一致性则与汉语命脉的延续息息相关。然 在这些西文字母开头的词语中,有西文字母和汉字混用的, 而,根据中国社会科学院语言研究所在1978 如 “粒子” “AB制”等 ,共46个 ;有汉语拼音的缩写,包括 年8月所作的 《现代汉语词典》前言 ,这部 “GB” “HSK” “PSC” “R . MB” W“SK”,共5个 ;其他的则多 词典是 “以记录普通话语汇为主的中型词 是英语单词或英语词组的缩写,如 “Tv” (英语单词 “television” 典”。既是 “记录”,就应忠实于语言的实 的缩写)、 U“SB” (英语词组 u“niversalserialbus”各单词首字母 际使用状态,而现代汉语的实际使用的确包 形成的缩写)、w 卜Fi(英语词组 w“irelessfidelity”各单词前两个字 含了西文字母词语的使用。此次收录的西 母形成 的缩写 )等。 文字母开头的词语中,绝大多数都是 日常 《现代汉语词典 》 (第6版)收录的这239个西文字母开头的词 汉语语境 (口语与书面语 )中频繁出现的 语在社会上引起了轩然大波。反对收录的人认为这损害了汉语文字 词语,如 “A股” B“超 ” “CCTV” “IP 的独立性和纯洁性,违反了 《中华人民共和国国家通用语言文字 地址 ” “DNA” “MP3” “pH值” “SIM 法 》,其中一部分人还联名上书新闻出版总署和国家语言文字委员 卡” “T恤衫” “u盘” “x光”等。谈到证 会 ,要求撤除 “西文字母开头的词语”一节。而与此同时,赞成收 券交易,人们就会用到 A“股” B“股” H“ 录的声音也很多。一场汉语词典是否应收录西文字母开头的词语的 股”;说起医院检查 ,人们就会用到 “B 论争已经揭开序幕。笔者认为,赞成者和反对者的论争会持续相当 超” “CT” “X光”。西文字母的使用,并 长的时间。 不影响其使用者的身份——汉语普通话的使 100 J编辑之友 ·Edi f2013.1l实务 用者。在中国移动营业大厅告诉服务人员 “我是来剪SIM卡的”, “ taxi”的音译用字开始, “的”字慢慢就承 并不会让对方以为他面对的是一位外语使用者。随着科学技术的飞 担了 “出租车”的含义,就连发音也被从三 速发展,带有西文字母的词语已经被汉语使用者在实际语境中广泛 种 (de,di,di)增加到了四种 (增加了 使用。

您可能关注的文档

文档评论(0)

docindoc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档