“Anaphoric Reference” 和“Cataphoric Reference” 及其相关术语的汉译问题.pdfVIP

  • 246
  • 0
  • 约2.24万字
  • 约 4页
  • 2017-09-13 发布于浙江
  • 举报

“Anaphoric Reference” 和“Cataphoric Reference” 及其相关术语的汉译问题.pdf

中医学院学报 ·119 · !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 章时,虽然词句完全认识,但是不习惯区分一般和特殊, 还差得很远。”优点和成绩最好由别人来肯定,自己最好只 抓不住中心思想。这反映了英文语篇思维模式与中文语篇 谈缺点和不足。假如受到赞扬不来一段谦词,就很可能被 思维模式以及中西文化观念的冲突。在写作与阅读教学中, 认为 “骄傲”了。而在英美等西方国家,特别是美国人, 向学生介绍英文语篇思维模式并同中文语篇思维模式进行 会把这种谦虚看作自卑,接受赞扬时微笑说声 “ Thank 对比,对学生进行严格的模仿英文语篇模式的训练无疑是 you !”被认为非常得体。又如在一个单位成立周年的纪念 十分必要的。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档