- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《自然科学史研究》 第29卷 第3期 (2010年):339—360
StudiesintheHistoryofNaturalSciencesVo1.29 No.3(2010)
清初中国的欧洲星 占学 :薛凤祚与穆尼阁对
卡尔达诺 《托勒密四书评注》的汉译术
钟鸣旦
(比利时鲁汶大学)
摘 要 文章考证和呈现了卡尔达诺(1501—1576年)对托勒密著述评注
的汉译。译文包含卡尔达诺对托勒密 (约 100一约 178年)关于星 占学的系统论
述 《四书》的评注。中国学者薛凤祚 (1599/1600--1680年)和波兰耶稣会士穆
尼阁(16l0—1656年),进行了有选择性的翻译并将其收录在 《天步真原》中。
关键词 卡尔达诺 托勒密 薛凤祚 穆尼阁 《天步真原》 星 占学
中图分类号 N091:P1—091
文献标识码 A 文章编号 1000—0224(2010)03-0339-22
1552年,意大利医生和数学家卡尔达诺 (GirolamoCardano,1501~l576),沿卢瓦尔
河旅行至巴黎。当 “无事可做”之际,他为托勒密的星 占学著作 《四书》写出了一部评
注。…一百年后的 1652年,中国学者薛凤祚 (1599/1600--1680)在长江之滨的南京与波
兰籍耶稣会士穆尼阁(NikolausSmogulecki,1610--1656)相遇,二人合作翻译了卡尔达诺
对托勒密 《四书》的评注。本文旨在考证和呈现这次翻译 。
薛凤祚、穆尼阁以及他们的共同著作
南京之会未可等闲视之,这是两位知名学者的相遇。薛风祚是彼时的天算大家,早年
师从孙奇逢(1585—1675)和鹿善继 (1575—1636),阳明心学的疏空与无用令其失望,转
而追求实学。明季历法改革时期,薛氏先是跟随守旧的魏文魁学习传统历算 ,同时不
懈地拓展相关知识 ,这种追求让他见到了穆尼阁。穆尼阁26岁时(1636)加人了耶稣会 ,
其父MathiasSmogulecki是Bydgoszcz地方的starosta(地方法庭 的国王代表)。 穆氏在弗
莱堡和罗马学习期间表现出众,l6岁就发表了讨论太阳的作品Solillustratus ,此文后为
收稿 日期 :2010.03—25;修 回日期 :2010-04—13
作者简介 :钟鸣旦 (NicolasStandaert),1959年生,比利时人,比利时鲁汶大学汉学系教授 ,主要研究明末清初
中西文化交流 。
作者感谢Dr.A.Dudink、Dr.N.Golvers、Dr.N.Halsberghe对初稿提供宝贵意见;本文谬误之处,概由作者负
责。本文的英文稿刊登在 《中西文化交流史杂志》(Sino—WesternCultureRelationsJourna1)2001年第XXIII号第
5O一79页。承蒙钟鸣旦教授允许将原文稍作修改后翻译成中文介绍给广大中国读者。中文稿的注释、文献等
保持英文稿 的原样 。
自 然 科 学 史 研 究 29卷
ChristopherScheiner(1575--1650)在RosaUrsina(1616—1630)一书中引用(这两部作品
的关系,见附录 1)。此外,穆尼阁不仅当过议会议员,还被任命为Naklo地方的starosta。
加入耶稣会后,穆尼阁在罗马继续深造 ,1645年到达中国,在江南和福建度过了大部分时
光。1653年在北京短暂停留后,他试图进入云南,未能成功,卒于肇庆。
薛风祚与穆尼阁的交往可能持续了一年有余,具体细节已经很难考证。 《四库全书
总 目提要》所云或可见一斑:“顺治中,穆尼阁寄寓江宁,喜与人谈算术,而不招人人耶稣
会,在彼教中号为笃实君子。风祚初从魏文魁游,主持旧法,后见穆尼阁,始改从西学,尽
传其术 。”这段文字或是参考了梅文鼎的寄怀诗。。。
薛凤祚和穆尼阁合作完成了好几种著述,结集为 《天步真原》。这些编译作品嗣后又
收入薛凤祚的 《历学会通》(约 1662)以及 《薛氏遗书》,部分文本可考为 1675年所作。l7j
《历学会通》是一部融会中国和西方
文档评论(0)