译道之道基于语料库的道德经道字翻译研究.pdfVIP

译道之道基于语料库的道德经道字翻译研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第 卷第 期 周口师范学院学报 年 月 28 3 2011 5 Vol.28No.3 JournalofZhoukouNormalUniversit Ma 2011         y y   “ ” 译 道 之道 ——— 《 》“ ” 基于语料库的 道德经 道 字翻译研究 杨洁清 ( , ) 周口师范学院外语系 河南周口 466001 : , , 、 , 《 》 摘 要 从文化的视角出发 结合语料库技术 采用定性 定量两种研究方法 通过对多元化翻译时期内 道德经   , “ ” , 英译本的共时性特点的研究和分析 对 道 字的翻译情况和特点进行了初步的探讨 并对导致译文差异及误译产生 的可能性因素进行了分析。 : ;《 》; 关键词 翻译研究 道德经 语料库 中图分类号: 文献标志码: 文章编号: ( ) H315.9 A 16719476201103006804       - - - [ ] 4 《 》 《 》, , “ ” 的翻译历史及翻译现象 。卢越以哲学阐释学和伽达默尔 道德经 亦称 五千言 是老子思想的精髓 而 道 是    的翻译理论为理论基础, , 《 》 。 分析了 Wale 和汪榕培的译本 阐 道德经 中最重要的概念 老子认为道是一切存在的根源 y [ ] 5 。 《 ( ), ( 明了译者视阈可能对翻译产生的影响 杨华探讨了 道德 万物之宗 是自然界最初的发动者 The rimordialnature    

文档评论(0)

godaddy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档