- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
综合论文
第26卷 第4期 重庆第二师范学院学报 Vo1.26No.4
2013年 7月 JournalofChongqingUniversityofEducation July,2013
二语习得之 中介语分析
康 陆
(铁岭师范高等专科学校 外语学院,辽宁 铁岭 112000)
摘要:英语学习者在书面表达中除了典型的语法、词汇、拼写错误外,还存在着大量表面上符合语法规则,却
实际不符合英语表达习惯的中介语。然而,中介语现象一直没有得到充分的重视,它不仅影响学习者英语表达的
质量,而且比典型的字面错误更难纠正。本文从中介语的形成及错误实例入手,对这一现象做 了全面的归纳和深
入的分析,以期对英语学习者有一定的帮助。
关键词:二语习得;中介语;英语学习
中图分类号:H03 文献标识码:A 文章编号:1008—6390(2013)04—0065—03
统,这种语言系统在结构上处于母语与 目标语的中
一 、 引语
间状态,既不同于学习者的母语 ,又区别于他所学的
在英语学习中,听、说、读、写、译五项技能虽说 目的语。学习者要到达 目的语,必须经过中介语过
是相辅相成的,但语言输人技能的听和读明显比语 程。英语中介语是英语学习者在运用英语中,对于
言输出技能的说和写容易得多,因为说和写语言输 英语规律所做的不正确的归纳与推论而产生的一个
出技能需要学习者对语言材料的本质及 内涵有 比较 语言系统,是介于汉语和英语之间的语言系统,在语
确切的掌握才能提高。所以,英语学习者在 口头和 音、词汇、语法、文化等方面都有所表现。
书面表达中存在着诸多的问题,包括句型结构、词汇
三、中介语的特点
应用、上下文连贯、表达欠缺以及拼写等问题,这些
问题可以统称为中介语问题。中介语是外语学习者 塞林克就中介语的特点归纳了5点:(1)可渗
学习过程中形成的不同于其母语也不同于 目的语的 透性:在任何阶段构建成二语习得者的规则都不是
一 种非连续性的语言体系,是 目的语学习者尚未掌 固定的,这些规则有待进一步的修正和完善。(2)
握所学外语之前的过渡性语言状态,为此也有学者 动态性:中介语总是处在不断的变化中,但这种变化
称之为过渡语 。中介语是外语学习过程中不可逾越 不是从一个发展阶段直接跃至下一个发展阶段,而
的一个过程 ,由于中英文化背景差异巨大,中国学生 是逐渐地改变过渡阶段的系统来适应关于目的语的
在学习英语过程中,中介语存在时间较长,问题种类 新的假设。这种动态性也体现了中介语内在的不稳
也较多,成为学习者提高语言表达能力的主要障碍。 定性和接受变化的倾 向。(3)系统性:尽管中介语
具有可变性,但它同样是由一系列规则组成的,这些
二、中介语概念的提出
规则在体系上虽然不同于 目的语完善的语法体系,
中介语 (interlanguage)一词是 由美 国语言学家 但其 自身构成了一系列的过渡语言系统。(4)反复
塞林克 (Selinker)于 1969年在其论文 “语言迁移” 性:中介语在逐步向目的语的规范运动时而出现的
(LanguageTransfer)中首先使用的。… 1972年,塞林 反复和曲折。(5)石化现象:中介语在总体上总是
克又发表了题为 “中介语”的论文,对 “中介语 ”这一 达不到与
文档评论(0)