基于语言运用的体动词逻辑转喻分析.pdfVIP

基于语言运用的体动词逻辑转喻分析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2012年9月      外 国语       September2012 第35卷第5期 JournalofForeignLanguages    Vol.35No.5 文章编号:1004-5139(2012)03-0012-09       中图分类号:H030       文献标识码:A 基于语言运用的体动词逻辑转喻分析 1 2 秦洪武 ,王克非 (1.曲阜师范大学 外国语学院, 山东 曲阜273165;2.北京外国语大学 中国外语教育研究中心, 北京100089) 摘 要:本文探讨了英汉语体动词逻辑转喻的组合和释义机制。研究认为,体动词逻辑转喻的适用范围有限, 体动词在论元类型和事件类型的选择上呈现明显的倾向性和规约化特征,类型强制是释义机制但不是生成 机制。研究发现,属性结构只编码缺省的词汇概念意义,但不是意义的唯一来源,逻辑转喻的释义依赖经验知 识,需辅以规约化解释。研究表明,汉语的词汇也能编码事件语义信息,“体动词—名词”结构的类型强制能 力较低,但汉语中其他带有体意义的逻辑转喻形式能承担这一功能。 关键词:体动词;逻辑转喻;类型强制;规约化 AUsageBasedAnalysisofLogicalMetonymieswithAspectualVerbs 1 2 QINHongwu,WANGKefei (1.SchoolofForeignLanguages,QufuNormalUniversity,Qufu273165,China;2.NRCFLE,BeijingForeignStudiesUniversity,Beijing100089,China) Abstract∶Thispaperlooksintothecompositionandinterpretationoflogicalmetonymieswithaspectualverbs (AspVs).Itrevealsthat,forthemetonymiesinquestion,typecoercionisaneffectiveinterpretivemechanism; however,owingtotheobviousbiasinAspVs’selectionofargumenttypeandeventtype,itshypothesizedgenerativity isnotsupported,whichmeansmanycasesoflogicalmetonymyhavetolooktoconventionalizationforadequate explanations.ThestudyalsofindsthatChineseAspVs,comparedwiththeirEnglishcounterparts,areweakin coercing,yetChinesemayemployothermetonymicconstructionsthatarefunctionallyequivalenttotheEnglishones. Keywords∶aspectualverbs;logicalmetonymy;typecoercion;conventionalization 1.引言 或事件名词)作补语,但体动词也可以和没有 Carston说:“人的很多思想内容不能用语 事件意义的名词组合(NPc),如: 言编码,但能相互传递很多言语不能编码的思 (1)终于他站在眉卿面前,忖量着怎样开 ① 想。严格说来,没有一个句子能完整地编码人 始第一句(CEPC ) 的思想。”[18]这一说法是否严密暂且不论,它 (2)作者又引用一位在外国的耶稣会士的 至少说明,日常语言表达的意义通常没有得到

文档评论(0)

docindoc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档