- 16
- 0
- 约 4页
- 2017-09-12 发布于浙江
- 举报
第2期 湖南人文科技学院学报 No.2
2010年3月 JournalofHunanInstituteofHumanities,ScienceandTechnology Mar.201O
五 言
口 目 象似性与功能对等翻译
张昀霓
(湖南第一师范学院外语系,湖南 长沙410002)
[摘 要]功‘‘能对等”是指 “译文读者对译文的反应等值于原文读者对原文的反应”,即译文和原文在交际效果上具
有象似性。纵观功能对等翻译理论,基于象似性的翻译理论和方法不仅构成其核心理念,而且有助于指导、优化翻译
实践 。
[关键词]功能对等 ;翻译;象似性
[中图分类号]H315.9 [文献标识码]A [文章编号]1673—0712(2010)02—0079—04
语言象似性是当代认知语言学研究的显性内容之一。 的语之间也就存在着从 “源域”到 “目的域”的相似性映照
语言学家、哲学家们通过观察、归纳、总
原创力文档

文档评论(0)