从“文化中介者”的视角浅析《两个比尔》的译文.pdfVIP

  • 18
  • 0
  • 约6.91千字
  • 约 2页
  • 2017-09-12 发布于浙江
  • 举报

从“文化中介者”的视角浅析《两个比尔》的译文.pdf

2010年第 4期 牡丹江教育学院学报 No.4,2010 (总第 122期) JOURNAL OFMUDANJIANG COLLEGEOFEDUCATION SerialNo.122 从 “文化 中介者的视角浅析 《两个 比尔》的译文 温 明生 冯 妍 (浙江工商大学外国语学院,浙江 杭州 310018) [摘 要] 《两个比尔》这篇文章中有较多的文化负载词 ,译者能否准确地传递其文化信息,避免信息缺省 和信息错误的产生,是读者 了解和体会源语文化的关键 。本文将以 “文化 中介者”为理论框架,主要从语言表达 和文化传递两方面对 《两个比尔》这篇文章的译文进行评价和赏析 。 [关键词] 文化 中介者,语言表达,文化传递 [中图分类号]H315 [文献标识码]A [文章编号]1009—2323(2010)04—0056—02 一 、 引言

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档