- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国文论对西方文学的批评运用
——以几位英国作家为例
尹锡南
[摘 要] 中国传统文论话语具有对现代文学进行阐释的价值。本文即以一种传统文论话语为工具,对
吉卜林、福斯特等英国作家的文学文本进行分析,结论是,吉卜林、福斯特等英国作家的作品具有阅读的
张力,与他们运用虚实相生法进行创作有关联。
[关键词] 中国文论,虚实相生,英国作家,吉卜林、福斯特
一部好的作品经得起时间考验,也经得起读者从各个角度来阅读品味。读者
可以凭自己的生命体验和艺术学养来品味,也可以按东西方任何一种文学观念来
欣赏。但是,由于复杂的历史原因,当代中国文学批评在很大程度上是以西方理
论为准绳,中国传统文论基本上弃而不用。学界将这一畸形现象称之为“文论失
语症与文化病态”。长期以来,中国现当代文艺理论基本上是借用的一整套话语,
长期处于文论表达、沟通和解读的“失语”的状态。所谓“失语”,并非指现当
代文论界没有一套话语规则,而是指她没有一套自己的而是用别人的话语规则,
即承袭了西方文论的话语系统。纠正这一偏向的路径是:“重建中国文论话语,
首先要接上传统文化的血脉,然后结合当代文学实践,融会吸收西方文论以及东
方各民族文论之精华,才可能重新铸造出一套有自己血脉气韵,而又富有当代气
息的有效的话语系统。”[1]重建中国文论话语,其基本步骤包括对于中国传统文
论话语的发掘整理,进行话语重建和不同的话语间对话,再到具体的文本运用以
期达成各种文论话语杂语共生的理想局面。鉴于中国古代文论话语的特殊性和复
杂性,重建的重要步骤是话语的批评运用。从失语到重建,中国传统文论的批评
运用是一个关键问题。将中国文论运用于东西方文本的批评阐释的目的是,以区
别于并改变那种不加辨别、一味地以西释中的单向阐释的畸形现状。因此,笔者
在此尝试以中国文论话语对一些西方文本作一分析。
对于“无中是否可以生有”的问题,西方人传统回答是否定的,而中国人的
回答是完全肯定的。我们可以用“虚实相生”来概括中国智慧。相对于“虚实相
生”的中国智慧而言,西方的思想传统则可以说是一种论“有”不论“无”的尚
实传统。虚与实是中国哲学中的一对基本范畴。实际上,《易经》中就已包含了
“虚实相生”的思想种子。在中国思想史上,第一次明确提出有无相生的是老子。
老庄力图找到一种相对适合的思考和言说方式来把握道、言说无,这就是从有限
的物来体悟无形的道,联系“有”来思考“无”,结合“实”来言说“虚”。第
一次将虚实相生观引入文学理论领域的是西晋的陆机。他把文学创作过程描写
为:“课虚无以责有,扣寂寞而求音。”在他之后,刘勰博采儒道佛三家,第一
次构成了一个以虚实相生为基本思维方式的文学理论体系。刘勰之后的皎然、刘
禹锡、司空图等人分别提出“采奇于象外”、“境生象外”和“象外之象、境外
之境”等互相呼应的重要主张,表现出中国文论在虚实相生观念上的空前自觉。
清朝是虚实相生理论的总结和成熟期。
以文学创作而论,虚实相生的技巧主要有“采奇于象外”、“化景物为情思”、
“意内言外”、“妙在含糊”、“兼真幻之长”和“烘云托月”等等。某些中国
学者已经成功地将虚实相生观念运用于《红楼梦》和米兰·昆德拉的小说《生命
中不能承受之轻》的分析阐释。他们认为,在《红楼梦》这部伟大小说中,“虚
1
实相生而归于虚,即是全部的真实所在。”“单从艺术描写看,《红楼梦》是通
过空间的无限化和时间的模糊化来完成这一超越的……它却突破了人们习见的
[2]本文也尝试将虚实相生这一重
‘现实生活’的最根本限制——时间和空间。”
要的中国文论话语运用到英国作家的文本分析之中。
吉卜林的《基姆》中存在着虚实相生艺术手法的浓厚痕迹。
K.B.拉奥认为:“正是吉卜林政治色彩最淡的作品《基姆》触及印度永恒的
宗教精神实质,因此揭示了印度文化的核心。”[3]具体地说,殖民文学经典之作
《基姆》涉及到喇嘛所代表的佛教思想,而佛教的色空观对于中国虚实相生论的
生成曾经起过重要作用。《基姆》正是在色空二界即虚实世界之间徘徊而散发出
阅读时的满口余香。
《基姆》中有一个非常隐蔽的“佛教印度”。基姆和自己的精神导师喇嘛的
互动关系引人注目。有学者说:“《基姆》是一场严肃的拔河
文档评论(0)