英汉排序论词汇.docVIP

  • 26
  • 0
  • 约9.44千字
  • 约 6页
  • 2017-09-08 发布于北京
  • 举报
英汉排序论词汇 (2013年6月版) 排序论术语正在逐步统一。这是学科成熟的标志,也是学术交流的需要。中国运筹学会排序分会(专业委员会)自1990年成立以来一直在提倡和推进这项工作。下面的英汉排序论词汇经过多次讨论和反复修改,有的列出不止一种中文用词,目的是让大家做比较,使用那些比较合适的用词。同时,也请大家考虑,那些比较合适的中文译名是否还可以进一步改进?那些不合适的中文译名是否可以不再使用?我们提倡使用右栏最前面的中文词汇,不提倡使用右栏【】内的词汇。 这里列出的是排序论学科专业的英汉用词,是从排序论的学术层面来考虑中文用词。例如,英文中三个词组Arrival Time(到达时间)、Ready Time(准备时间)和Release Time(释放时间)的“意思”都很明确,就是园括号中的。然而在排序论中,“The release date rj of job j may also be referred to as the ready date. It is the time the job arrives at the system, i.e., the earliest time at which job j can start its processing”[82],那么采用“就绪时间”来表示工件可以开始加工的时刻“the earliest time at which a

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档