- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
邵 菁:“认知功能教学法”人称回指教学实验
“认知功能教学法人称回指教学实验
邵 菁
上海外国语大学国际文化交流学院
提要 本实验检验汉语语篇规则的可教性和 “认知功能教学法”的有效性。实验将4个班约52个学
生分别分入对照组和实验组,采用 “认知功能教学法”对实验组进行了5次20—25分钟的汉语人称
回指规则教学,前测成绩单因素方差分析结果显示4个班没有显著差异,后测和延后测成绩实验组与
对照组有显著差异。结果显示 ,“认知功能教学法”汉语人称回指规则教学对学习者汉语人称回指的
产出有积极影响。
关键词 认知功能教学法 汉语人称回指规则 教学实验
一 引言
在对外汉语教学界,对语篇教学的重要性和必要性几乎没有异议 ,学者和教师们普遍认
为语篇教学是对外汉语教学的重要内容。以往的研究包括语篇教学内容、教学方法、教材编
写、习得、学习策略、教学评估与测试等方面。其中,在对外汉语语篇教学法研究方面,有对
语篇教学体系的建构,有对教学原则、策略和模式的创建,也有训练方法的设计。(张迎宝,
2011)如刘月华(1999)提出训练学生连旬成段的方法;吴晓露 (1994)提出教材要为学生提
供语段表达的框架,微观的句间连接手段要放在框架中训练;李小丽 (2001)对训练初级阶
段学生成段表达提出以下方法:会话体转写成叙述体,词或句子扩展到语段,描述式训练,听
述式训练和讲述式训练等。虽然探讨语篇教学方法的研究不少,但是对教学效果进行实证
性研究的至今阙如。本文尝试使用 “认知功能教学法”,选取汉语人称回指这一语篇衔接手
段,对汉语作为外语的学习者主动进行汉语人称回指规则教学,以检验汉语语篇规则的可教
性和 “认知功能教学法”的有效性。
二 研究背景
“人称回指”是指语篇中一个指人的成分可以在上文中找到参考点或得到解释,是语篇
本研究受到上海外国语大学2011年度校级一般科研项 目资助,为该项 目研究成果之一。感谢 《世
界汉语教学》匿名审稿专家的意见1
537
世界汉语教学 第27卷 2013年第4期
衔接的重要手段之一。 “人称 回指”有名词、代词和零形式三种。
2.1汉语学习者在人称 回指方面的偏误和习得研究
在对外汉语教学界,以往的语篇教学研究较多地集中在偏误分析方面。研究表明,“省
略”和 “照应”是汉语学习者在语篇微观衔接方面偏误率最高的两类 (陈晨,2005;孔艳,
2009:59)。人称零形回指是省略手段,人称的名词和代词回指是照应手段。教学显示人称
回指也是汉语学习者最常见的偏误之一。
在人称回指偏误特点方面,研究者 (曹秀玲,2000;吴丽君,2002;王瑶,2004;刘建霞,
2005;徐开妍、肖奚强,2008)对韩国、越南、日本以及其他国家初级、中级、高级汉语水平的汉
语学习者的使用研究发现,外国学生在语篇中也交替使用名词、代词、零形式这三种照应形
式,在使用数量的总体趋势上与本族人基本一致,即代词使用最多,其次是零形式,名词使用
得最少。但是,留学生语篇中零形式总体上表现为用量不足,这是一个普遍现象。代词使用
不少于或高于本族人。人称名词照应方面,曹秀玲(2000)、王瑶 (2004:21)分别对中高级水
平的韩国、越南学生使用情况进行了考察,结果显示名词性成分的用量高于本族人;然而徐
开妍、肖奚强(2008)对初级、中级、高级水平的汉语学习者使用情况考察的结果是名词照应
也存在用量不足现象。吴丽君(2002:232)分析了日本学生翻译作业中有关第三人称指称
的使用偏误后发现,虽然在 日语语篇中小句与小句之间使用零形式,但是学生在把 日语翻译
成汉语时,还是使用了过多的第三人称代词,她认为这种偏误是过度泛化造成的。徐开妍、
肖奚强(2008)还指出了外国学生的习得情况:年级越低上文中提到的偏误越严重,随着年
级升高有所缓解。王红斌、李悲神 (1999)指出,虽然汉语篇章中的零形回指形式与韩语和
日语有很多相似之处,但
您可能关注的文档
- “香港个人游计划”实施与香港经济行业变化的关联性.pdf
- “寻病源”与“读方书”——《黄炎培考察教育日记》阅读札记.pdf
- “以学生为中心”的地方大学本科教育改革的现状、问题及对策建议——基于中心城市大学的NSSE—China数据.pdf
- “印太"构想对亚太地区多边格局的影响.pdf
- “影视广告创作”课程教学方法改革的思考与探索.pdf
- 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》的国际传播与国际评价研究.pdf
- 《社会学评论》征稿启事.pdf
- 《庄子翼》及其思想特色.pdf
- 20世纪上半叶中国少数民族电影考略.pdf
- 2013年镇江“赛珍珠研究论坛”述评.pdf
- GB/T 45632-2025数字航空摄影测量 控制测量规范.pdf
- GB/T 45616.4-2025自动化系统与集成 面向制造的数字孪生框架 第4部分:信息交换.pdf
- 中国国家标准 GB/T 45616.4-2025自动化系统与集成 面向制造的数字孪生框架 第4部分:信息交换.pdf
- 《GB/T 45616.4-2025自动化系统与集成 面向制造的数字孪生框架 第4部分:信息交换》.pdf
- GB/T 33588.1-2025雷电防护系统部件(LPSC) 第1部分:连接件的要求.pdf
- 中国国家标准 GB/T 33588.1-2025雷电防护系统部件(LPSC) 第1部分:连接件的要求.pdf
- 《GB/T 33588.1-2025雷电防护系统部件(LPSC) 第1部分:连接件的要求》.pdf
- 《GB/T 33588.3-2025雷电防护系统部件(LPSC) 第3部分:隔离放电间隙(ISGs)的要求》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 33588.3-2025雷电防护系统部件(LPSC) 第3部分:隔离放电间隙(ISGs)的要求.pdf
- GB/T 18757-2025企业建模与体系结构 企业参考体系结构与方法论的要求.pdf
文档评论(0)