道教与唐诗的深刻渊源.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
课 程 论文 课程名称__道教与中国文化__ _ _ 题目名称__道教与唐诗的深刻渊源____ 学生学院__管理学院________________ 专业班级__09级人力资源管理3班__ _ 学 号__3209005174_______________ 学生姓名_ 袁雪敏__________________ 指导教师___陈欣_______________ ____ 2010年10月21日 道教与唐诗的深刻渊源 袁雪敏 内容摘要: 在中国,宗教文化与文学之间始终有着很深的关系。道教对中国文化——唐诗的影响也是非常深刻的。其中有表现为两方面:语言影响和非凡想象力的影响。道教文化使唐诗变得更有韵味。 关键词:道教文化 唐诗 影响 语言 想象力 很多人都知道,中国的宗教与文学之间有很深的关系。但是,在这方面的研究里,佛教总是比较受重视,而道教与文学的关系的研究却比较被忽略,原因大概有以下三点:第一,从近现代以来,中国文化阶层就越来越看不起道教,觉得佛教理论高深、生活高雅,而道教则属于迷信,比较粗浅。文化阶层对道教的轻视态度影响了研究者对古代社会生活中道教的地位的判断,误认为古代也和现代一样,道教影响很小。第二,道教经典的时代、内容、语言十分复杂,时代不清、作者不明、隐语很多。道教的理论常常隐藏在它的法术、神谱、仪式背后,很难清理它的思想系统。第三,还有一个很直接的原因,那就是道教辞典的编纂还不够细致,至今中国还没有一部非常广博、非常细致、非常准确的道教大辞典,可是道教偏偏词汇又非常隐晦、深奥,隐语极多,这使得很多研究者很难深入这一领域,所以道教和文学的研究至今还不是很成功。 然而道教文化却深深影响着中国伟大的唐诗。 首先,道教影响唐诗偏向古拙的古体诗或古风的体裁和使用色彩浓艳的神奇辞藻。 诗歌的基本要素是语言,道教对唐诗的影响首先也要从语言开始讲起。《道藏》中提到道教的两个特点,一个是道教语言很古奥,另一个是道教语言很华丽。 "古奥"是指道教经典的语言有很浓厚的复古意味,从《太平经》时代起,道教就一直有意在创造一种古拙的语言形式和神秘的词汇系统。从文字形体上,是从楷书复古到隶书,从隶书复古到篆书,从篆书进而神化为更艰涩的"古文鸟迹,篆隶杂体"的"云篆";从语言形式上,是越来越古奥深涩,他们很爱模仿先秦典诰和汉代辞赋的句式,让人看上去似乎来历很早。用他们自己的说法来讲,这才是从上古一代一代传下来的"云篆光明之章",不是普通人能精通的日常文字;从辞汇上来说,道教很多术语都有"隐语",这些隐语常常很华丽也很难猜。道教经典尤其是符咒颂赞之所以要把语言变得古奥艰深,一方面是为了"取信",也谙使信仰者相信它是"天授神意"一方面是为了"隐密",使普通人不能了解和掌握,也使道士不能胡编乱造,正如《真诰》卷一《运像篇》所说的两句话,"世人固不能了其端绪","使吾等不有隐讳"。 "华丽"是说道教经典的语言一方面追求古奥艰涩之外,一方面又追求流彩溢金,有如金碧辉煌的道观建筑和五彩缤纷的道教仪式。这里的道理很简单,道教比较强调神灵的力量对人的拯救的意义,即比较重视人生解脱与超越中神力的作用,它的追求目标之一就是成为神仙,因此,为了宣扬神迹、树立神权,道教经典常常用各种极尽想象力的华丽辞藻来反复重叠地描写仙境、仙人的美妙,鬼怪、阴间的恐怖,这样,道教语言就和佛教语方言、儒家语言大不相同。佛教在唐代逐渐强调"心灵拯救",靠信仰者内在自觉自我拯救,一面讲究对理论的理解,真正从理性上理解"三界唯心"、"万法唯识",一面讲究对人生的感悟,真正从直觉中体验心灵的清静与自然,所以语言当是浅近、明显的,不应当成为意义的"障碍"和"遮蔽",所以整个唐代,佛教语言是向日常化、口语化、浅明化发展;儒家主要在强调"道德拯救",圣人只是导师,不是万能的神灵,人都有可能是尧舜,能拯救精神的是自己的道德自觉,所以儒学宣传主要是"规劝",而规劝主要是需要清晰的理路和严肃的箴言,没有必要神秘诡异,语言也同样需要平直朴素;而道教则是强调"神灵拯救",一方面是由道士垄断沟通人、神的权力,对信仰者产生震慑力量,一方面要把俗界与天界隔离开来,使天界更有诱惑力量,所以它的语言就需要"古奥",古奥才会有神秘感,也需要"华丽",华丽才会有吸收力。所以总的来说,唐代影响文学的宗教中,佛教语言趋向浅近自然机智,儒教语言趋向平直、朴素、严肃,道教语言趋向于古奥华丽诡秘,正是因为佛教重在启迪,儒家重在劝说,道教重在想象。 中国人常说"古怪"、"奇怪",古奥使人觉得"怪",奇丽也使人觉得"怪",道教影响下的唐诗就很可能显得有些"怪",首先,受道教影响的一些诗人普遍爱好古拙的古体诗或古风而不太擅长写近体诗。其次,受道教影响的诗人在写一些有关道教的作品(如赠道士、咏道观)时,特别喜爱用一些色彩

文档评论(0)

湘雅书斋 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5220142302000001

1亿VIP精品文档

相关文档