导游英语 100句.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
导游口语 Meeting Guests 迎接客人 Welcome to China! 欢迎您到中国来! Did you have a good trip? 旅行愉快吗? You all need a good rest first. 你们都需要先休息一下。 You will have plenty of time to see all the interesting places in China. 你们会有很多时间欣赏中国的著名景点。 Is everyone in the group here? 全团的人都在吗? Shall I help you with your luggage? 让我来帮您拿行李好吗? The shuttle bus is just waiting in the parking lot. 大巴正在停车场等位。 On the Way to the Hotel 至饭店途中 Is everybody on the bus? 每个人都在车上了吗? Shall we go now? 我们现在可以出发了吗? Let me introduce my team to you first. 首先让我来向大家介绍一下我的团队。 We will do our best to make your trip more enjoyable and memorable. 我们将尽最大努力使你们的旅行更有趣、更难忘。 It’s one of the best four-star hotels in the city. 它是这个城市最好的四星级酒店之一。 I hope you will enjoy your stay there. 我希望你能在那住得愉快。 Next, I’d like to introduce something about this city. 接下来,我想要介绍一下有关这个城市的一些情况。 There’re many famous scenic spots and historical sites in Beijing. 在北京有很多著名的景点和名胜古迹。 I’m afraid you need a good rest first. 恐怕你得先休息。 Let’s get off and go to the reception desk. 让我们下车去接待处。 A Welcome Speech 欢迎词 Allow me to introduce myself. 请允许我在这里作一下自我介绍。 And this is Mr. Deng, our driver, who has had 10 years of driving experience. 这是我们的司机邓师傅,他有10年的驾龄。 We’ll do everything possible to make your visit a pleasant experience. 我们将竭诚使你们一路游览愉快。 If you have any problems or suggestions, please don’t hesitate to let us know. 如果你们有任何问题或者建议,请尽管告诉我们。 Please do remember the plate number of our bus. 请务必记住我们的车牌号。 China has a written history of over 5,000 years of civilization and boasts rich cultural relics and historical sites. 中国有着五千多年的灿烂文明、丰富的文化遗迹和历史遗址。 Dalian attracts a large number of domestic and foreign tourists every year. 大连每年都吸引着大量的国内外游客。 Beijing, the capital city of the People’s Republic of China, is the country’s political and cultural center. 中华人民共和国的首都——北京,是国家的政治和文化中心。 Dalian, as well as the whole country of China, is looking forward to welcoming friends from all over the world! 大连,像全中国其它地方一样,翘首以待世界各地的宾朋! Checking in 入住登记 We reserved six rooms for three the day before y

文档评论(0)

lufeng10010 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档