- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《曼德拉的葬礼给南非政府带来巨大压力》.doc
曼德拉的葬礼给南非政府带来巨大压力
南非已故前总统纳尔逊·曼德拉的“世纪葬礼”在即,这次规模空前的葬礼也给南非当局带来了巨大的后勤和安保压力。为此,南非政府呼吁民众尽量参加当地的纪念活动,避免蜂拥参加国葬。
?
The South African government has urged people to attend local rather than national services of commemoration for Nelson Mandela as the sheer scale of the logistics involved in planning the extraordinary week ahead began to bring signs of stress.
?
An unprecedented number of foreign journalists and foreign dignitaries have arrived in the country along with tourists to witness what will be a historic event.
?
There were disgruntled scenes on Sunday at Johannesburgs Nasrec Expo centre, where several hundred of the estimated 2,500 to 3,000 national and international journalists covering the death of the former president arrived to collect passes that would grant them access to key events of the week.
?
A broken printer meant waiting for two to four hours for the all-important yellow photographic credentials(证书,文凭). The vast car park was a bedlam(混乱) of swearing in many languages, with one or two journalists from local media skipping the queue by appealing to officials in Xhosa and Afrikaans.
?
This is African time, little angry one, said a Johannesburg radio reporter from Jacaranda FM, pushing past a Japanese television producer.
?
Tempers were fraying. We have 10 people waiting here who should be out there working, said Trust Dube, of the Dimension television company. Jan Muller, with a German film crew, said: This is terrible because we need to be other places. Very stressful.
?
A harried official at the centre, who was not happy to be named, said: We had four years to prepare for the World Cup but only months to prepare to lose Madiba. No, I cannot tell you how many we have processed and I cannot tell you how many are still to be processed. Perhaps you would like to do this?
?
An enterprising ice cream seller was soon on the scene.
?
There were tensions between media outlets at some church events as cameras could barely film without getting another camera in the
您可能关注的文档
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《“土豪”一词有望被收入牛津词典》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《“自拍”称2013最热门词汇》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《《烛台背后》赢得2013届艾美奖》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《《辛普森一家》新剧嘲笑意大利是“腐败窝”》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《上午9点30到11点30是喝咖啡的最佳时间》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《与中移动合作使苹果股价上涨3%》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《中国东部城市最吸引外籍雇员》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《中国治理空气污染将耗资1.75万亿人民币》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《中国高考英语分值将减为100分》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《乐于工作的中国员工少之又少》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《曼德拉遗体将供公众吊唁三天》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《曼德拉遗体被葬入家族墓地》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《某些树叶可指示金矿的存在》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《欧元区青年人失业率24.4%创新高》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《欧洲常见动物的数量有所恢复》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《气候变化加速了害虫的扩散》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《法国人对英语的接受程度逐渐提高》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《法国将对高收入者提高税率75%》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《法国:《花钱买春将被罚款》.doc
- 2014届高考英语考前突破阅读理解能力:《泰国当局用催泪瓦斯镇压抗议者》.doc
文档评论(0)