跨文化视角下中介语石化与研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
优秀硕士毕业论文,完美PDF格式,可在线免费浏览全文和下载,支持复制编辑,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士硕士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文提供参考!!!

摘 要 中介语是第二语言学习者建立的介于学习者的母语和目的语之间的目的语 知识系统的连续体,但是在此过程中有些学习者出现习得水平停滞不前的现象, 某些非目的语的语言项目,语法规则和系统性知识趋向于固定下来,不随学习 者年龄的增加和学习量度的增加有所改变,这就是 Selinker 于 1972 年提出的石 化现象,由于其造成语言学习者二语能力的滞缓提高,被认为是外语学习者中 介语发展的巨大障碍。自 Selinker 之后关于石化现象的研究和著作非常多,对其 定义、分类、原因和应对策略都有比较详细的论述,研究也多集中在对石化的 语音和语言结构的分析上。而本文作者尝试从跨文化视角研究中介语的石化问 题。 本研究着力于解决以下几个问题: 1)二语学习者的二语文化习得的现状如何? 2 )二语学习者中介语中是否存在文化习得石化问题? 3 )二语学习者的语言水平的提高是否一定意味着其文化水平的相应提高? 4) 二语学习者本身有哪些因素促成了中介语的文化石化? 本课题的研究对象是 180 位安徽医科大学一年级刚入校的新生和已经参加过 四级考试的大学二年级学生。 作者使用了定量和定性二种研究的方法。在定量 研究中,这 180 名学生都参加了一个文化知识的测试,测试他们对于文化词汇 和文化禁忌的掌握情况、对于英语国家的人文知识、社交习惯和文化风俗的了 解情况。研究中一年级学生要求提供其高考的英语成绩,而二年级的学生提供 其四级考试成绩,此两种官方考试的权威性众所周知,能够确保数据的效度和 信度。通过计算二个年级学生的文化测试成绩的均值和标准方差,作者能够了 解学生的文化习得的现状;通过对一年级和二年级学生文化测试分值的总体比 较以及各测试题型学生表现的局部对比和详细分析,作者尽力探讨学生二语习 得中中介语的文化习得石化的现象以及其具体表现;通过对同一个年级的学生 的文化测试的分值和他们的高考英语分数或者大学英语四级考试的分数做比 较,作者能够发现学生在学习英语中语言习得和文化习得的相关性。所有的定 量研究都通过数据分析软件 SPSS 进行分析。同时作者采用定性研究的方法采取 v 问卷的方式对其中20 名学生进行了调查,了解学生在学英语和用英语中的主要 障碍、学生文化习得的途径、对文化习得的态度和对文化差异的敏感度,旨在 探讨促成中介语石化的文化因素,调查的结果支持和补充了定量研究的结果。 此项研究有如下发现: 1)二语学习者的二语文化习得远远落后于语言习得。 2 )二语学习者存在文化习得石化的现象,影响其中介语的正常发展。 3 )二语学习者的语言水平与其文化水平没有必然的相关性。 4 )二语学习者学习英语的工具性动机、文化习得的单一途径,文化习得缺 少主动性、对文化差异的敏感欠缺以及对课堂教学和教师的较强依赖阻碍了其 文化习得的正常发展。 基于以上的发现,作者总结了此研究对二语习得的启发。 理论上来说 二语习得中应该加强跨文化知识的输入。 1)提高二语学习者的文化水平需要额外的努力。 2 )二语学习者习得二语文化的内在动机需要激发。 3 )二语学习者的文化移情能力值得重视。 实践上建议 1)教师应该重新定位,不断自我提高以保证课堂教学中文化知识输出的质 和量。 2 )二语教学中,教师需要注意加强学生的跨文化意识以预防和减轻其中介 语石化的现象。 3 )课堂中可以采用各种各样的教学方法来培养学生对文化的敏感度。 关键词:中介语;石化现象;文化水平;语言水平;跨文化知识输入 vi Abstract Interlanguage is the continuum of a second language learner’s systematic knowledge of the target language. It is between the learner’s mother tongue and the target language, but in this process many s

文档评论(0)

wpxuang12 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档