- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
广告翻译的目的论视角.pdf
2010年 1月 黑龙江教育学院学报 Jan.2010
第29卷第1期 JournalofHeilongjiangCollegeofEducation V01.29No.1
广 告 翻 译 的 目 的 论 视 角
周 政 权 ,
(常州工学院 a.外国语学院;b.翻译研究所 ,江苏 常州213002)
摘 要:功能翻译 目的理论为我们进行广告翻译研究提供 了新的视角,突破 了对等理论的桎梏,废黜了原文的
至高地位 ,解放了译者。作为翻译行为的关键因素,译者只有充分体会作者的创作意图,以目的语读者为导向,正确
选择要传递的信息,才能做好广告翻译。
关键词:广告;翻译;翻译功能 目的论
中图分类号:H315.9 文献标志码:A 文章编号:1001—7836(2010)01—0146—03
随着经济的发展,国际交流 日益频繁,广告渐渐成为生 原作者三方的合法利益。如果发生利益冲突,则由译者负责
活中不可缺少的一部分。对广告翻译的研究也随着广告重 协调、寻求各方的谅解。很明显,目的论以“目的决定手段”
要性的增加逐渐进入了翻译研究的视野。广告翻译不是简 (Theendjustifiesthemeans),表明该理论对翻译采取的是前
单的语言符号的切换,而是一种有 目的的跨文化交际活动。 瞻态度(prospectiveattitude),不同于以前的理论采取后顾态
本文拟以翻译 目的论 (SkoposTheory)为视角 ,以译者与作 度(retrospectiveattitude),意味着翻译是要 “在 目标背景中为
者、文本以及译文读者的关系为线索对广告翻译进行探讨。 目标语境内的目标目的和 目标接受者制作一种文本”。
目的论一方面罢黜了原文的王者地位,原文不再是对整
一 、 翻译 目的论与译者的解放
个翻译活动的决定性因素,而只是个信息提供者(offerofin—
目的论是德 国的莱斯 (K.Reiss)、费米尔 (H.J.Ver formation);另一方面,译者在 目的论中的地位得到了空前的
meer)、曼塔利(J.H.Manttari)、诺德 (ChristinaNord)等学者 提高,从 “仆人”、“带着镣铐的舞者”等角色中解放出来。费
发展起来的翻译理论模式…,强调译文功能在 目的语中的实 米尔宣称目的论 “替译者松了绑,让他们不必局限于他们头
现,是对传统 “等值”翻译观的一个重大突破。莱斯首先把 上的因而常常是毫无意义的直译”,“把译者的责任列入了
文本功能范畴引入翻译批评,指出翻译批评的依据是原文与 议程,并且扩大了其责任范围”L2]。目的论认为,译者在翻
译文之间的功能关系。尽管莱斯的研究依然以 “对等”为基 译行为中处于核心位置,是翻译链上最重要的一环,译者首
础,但是她同时也意识到在现实语境中有时不可能建立对 先既是原文的接受者也是翻译要求的接受者,既是翻译任务
等,甚至没有必要建立对等。费米尔发展了莱斯的理论,把 的执行者也是翻译活动结果的负责人。翻译要求是否可行、
翻译活动置于人类行为理论的范畴进行研究,提出了翻译 目 可接受,原文处于何种地位、发挥多大作用,采取何种翻译方
的论,强调翻译方法和翻译策略必须由译文的预期目的或功 法及翻译策略都要取决于译者对翻译要求和翻译 目的的理
能决定。费米尔认为翻译过程中要遵循三个法则 :目的法 解。在某种意义上讲,译者可以说是翻译过程中起积极作用
则、连贯法则与忠实法则。其中,目的法则是首要的根本法 的专家,完全掌握使用何种翻译手段,如何完成翻译工作 。
则 ,后两个法则都要从属于目的法则。其后,曼塔利更进一 译者
您可能关注的文档
最近下载
- 建筑工程图集 99S203、99(03)S203:消防水泵接合器安装.pdf VIP
- 在2025年区庆祝第41个教师节暨表彰大会上的讲话.docx VIP
- 人教版四年级数学《上册全册》全套精品教学课件小学优秀课堂课件.pptx VIP
- 水库生态养殖可行报告.docx
- 隧道巡检机器人研发项目可行性研究报告.docx VIP
- 教科版(2024)小学科学一年级上册(全册)教案及反思(含目录).docx VIP
- 景观绿化工程施工设计方案.docx VIP
- 建筑结构与选型课程设计.docx VIP
- 建筑结构选型课程设计.docx VIP
- 安徽省庐巢七校联考2022-2023学年高二下学期3月期中英语试卷(含答案).pdf VIP
文档评论(0)