- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要
绪论
日语新汉语是日本学者为区别日语中从中国古典书籍等借用的汉语词汇,将
在幕府末期及明治时期,日本通过翻译西学而创造出来的汉语词汇冠名的概念,
日语为 「新漢語」,本文拟借用这一概念,对这类词汇的形成及其对现代汉语的
影响进行分析研究。这类词汇有别于以往日语中的汉语词汇,主要指明治时期随
着文明开化引入大量西洋语言的同时被当作译词创造出来的汉语词汇,内涵西方
的先进文明,代表了时代趋势,具有极强的生命力,而被沿用至今。其中许多被
引入中国,对汉语的词汇结构产生了深刻的影响。如今这些词汇已经融入现代汉
语中,成为中国人语言生活中的一部分。因此研究日语新汉语的形成过程及其对
现代汉语的影响,对于了解中日词汇的交流过程、现代汉语词汇的构成、变化等
都会具有参考价值。
第一章 日语新汉语有关先行研究
“新汉语”这个概念是由穗积陈重博士在其著作《法窗夜话》中首次提出的,
之后的中日学者在此基础上进行进一步的研究并发展了其理论。早期的学者如山
田孝雄、森冈健二主要是立足于词汇结构等角度对其进行研究,而之后的铃木修
次、荒川清秀等学者则主要从中日词汇交流的角度来论证日语新汉语词汇进入中
国后对于中国汉语的影响等。与此同时,中国学者也一直关注着这类词汇并从多
方面进行着研究工作。由于中日学者的立足点不同,中国学者则更多的把研究视
角定位为中日词汇交流以及这类词汇进入汉语后对汉语产生的影响方面。
在 19 世界末、20 世纪初,从第一次出现日语新汉语向我国倒流的现象,我
国当时的启蒙家、翻译家、学者等就开始了对其进行研究。其中具有里程碑意义
的是《汉语外来词词典》的出现。它收录了日语借词893 例,是至今为止收录日
语借词的词汇数量最多的词典,后来的很多研究日语新汉语的学者都是以它为研
究范本。近年来在日语新汉语的研究领域比较活跃的是在日本进行研究并发表论
著及论文的沈国威、陈力卫、朱京伟等学者,他们的研究深入透彻,非常值得借
鉴。在中国,很多学者也开展着对于相关课题的研究工作,但大都是从同形词的
1
比较角度进行的,至今为止还没有出现相关的专业性论著。
虽然中日学者研究对象同为日语新汉语,但由于立场不同、研究视角不同,
表示日语新汉语的术语也有所不同,就产生了不同概念同时存在的局面。笔者阐
明了自己的观点,理清其他各个概念之间的联系及区别。另外,日语汉字词在汉
语中的地位历来就是个有争议的课题。笔者从语词借用的方法入手对其进行分
析,得出了日语新汉语属于特殊的“形借”广义外来词的结论。
在总结归纳先行研究的基础上,笔者划出了本论文的研究范围。其中,对于
日本固有词汇是否属于日语新汉语很有些学者在意见上存在分歧。高明凯、刘正
埮认为 「支配」、「体験」、「取締」、「取消」等词汇“属于日本的固有词汇,
并不是为翻译西学而创造出来的译词”。这一类词汇具有“字训语”及“字音语”
词汇的特征,即为“典型的日本式汉语词汇”,通常被认为只表示近代以前的概
念。但是,笔者研究后认为这是由于不够了解日本近代词汇史才造成的误解。第
一类词语中,如果除去如 「下駄」一词所表示的日本固有文物、制度的词语,大
多数词语都被赋予了新的意义,都与外来词有着或多或少的联系,这一点在日本
近代词汇的研究上就可以很清楚地表现出来。例如根据 「明治のことば辞典」,
在第一类词中的 「支配」、「体験」、「取消」等,在外来新词的刺激下,其含
义变得具有时代性,具备了译词的特点。因此,从这个意义上来说,第一类词语
具有第二、三类词语的共性。在本论文中,笔者把第一类进入中国的词语也作为
了自己的研究对象。
第二章 日语新汉语的形成过程
本章由四个部分组成。明治维新以后,日本开始大规模地学习西方文化,这
个过程当中就要求日本学者系统地翻译、介绍西方的著作。日语新汉语词汇正是
在这种背景下应运而生的。因此可以说,日语新汉语的形成是历史发展的必然,
是多种因素共同作用的结果。本文首先论述了产生日语新汉语的文化及思想根
源,分别从文化崇拜、汉字的造词功能等角度阐述日语新汉语产生的原因。
首先,分析归纳了日语新汉语的来源。其中包括三个方面。1.汉字书籍等相
关汉文资料。2.从已有的英汉词典中借用译词。这被认为是日语新汉语产生的基
2
础。3.幕府、明治时期大量出现的翻译书籍,以及由翻译而产生的英日
最近下载
- 出院结算单费用模板.doc VIP
- 2014款北京现代瑞纳_汽车使用手册用户操作图解驾驶车主车辆说明书电子版.pdf
- ccdcmos原理介绍讲义.pptx VIP
- 驾照科目一考试题库(完整版).doc VIP
- 图像传感器ccdcmos.ppt VIP
- 美剧剧本绝望主妇台词本中英文对照精排版第一季第一集.pdf VIP
- CCDCMOS原理介绍讲义..ppt VIP
- 【生物】免疫与免疫规划第2课时课件-2025-2026学年人教版八年级生物上册.pptx VIP
- 驾照科目一考试题库(完整版).doc VIP
- 综合实践 记录我的一天 分享我的一天(说课稿)-2024-2025学年一年级上册数学北师大版(2024).docx VIP
文档评论(0)