- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chinese Translators Journal
NO.1 2013
高校 MTI 术语课程构建
冷冰冰 上海理工大学 王华树 北京大学 梁爱林 惠州学院
摘 要 本文从 MTI 教学理念出发 探讨 MTI 术语课程设置和完善的必要性 从行业岗位职责和国外办学经验两
: , ,
方面讨论课程设置原则 进而对 MTI 术语课程从教学目标 教学内容 教学方法 教学资源 考核方式和师资培训
, 、 、 、 、
六个方面进行详细描述。
关键词 MTI 教学理念 职业能力 术语课程
: ; ;
中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1000-873X (20 13)0 1-0055-05
一、引言 惯用语专家、校对人员、审校人员、编辑、掌握多种
工具的电脑排版专家和管理者。一名译者在履行翻
MTI (Master of Translation and Interpreting )是
译服务承诺的过程中,同时肩负若干职能。在恰当的
国务院学位委员会为适应我国对应用型高层次专门
环境下,这些职能还会演变成对应的翻译的不同职
人才的需求,批准设置的翻译硕士专业学位,其教学
业。这种演变,在翻译的各部门,尤其是在提供语言
理念不同于传统的学术型翻译硕士。“MTI 教学理
服务的行业中得到了体现”(葛岱克,20 11 )。以翻译
念是关注翻译行业需求和职业翻译从业者的素质培
技术和项目管理为内容的本地化培训为MTI 毕业生
养,以职业翻译从业者的标准为培养目标,建立以
②
拥有排版专家和管理者的职业能力 打下了基础,是
市场需求为导向的职业翻译人才培养机制”(穆雷,
① MTI 教学理念的集中体现。
20 12 )。MTI 培养的是语言服务行业 和产业所需的
既然MTI 为语言服务行业培养各类人才,那么
各方面人才 (崔启亮,20 12 )。
MTI 教育是否应关注译者的术语能力?MTI 是否应
今天,语言服务行业的时效性和规模性导致了职
开设相应的术语课程?鉴于目前对MTI 术语教学的
业化分工。“不管是一般性译者,专业性译者,还是
讨论尚未展开,下文将论证MTI 设置和完善术语课
字幕译者、本地化操作人员,译者都在依次履行以下
程的必要性
文档评论(0)