- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
东山旅游两广告语创意小记
林志强 杨美云
东山县这次公开征集旅游广告语活动中在“作品应注意事项”第四点中提出“应征作品必须把福建东山建设‘国际旅游海岛’的发展目标,有机融合到所创作的广告语中去。”我们认为不是很妥当,因为游客都是冲着已有的旅游资源而不是冲着“发展目标”去的,他们会毫不犹豫地说:“NO.”“望梅止渴”、“画饼充饥”游客是不会买账的,因此建议举办方删除此项要求。
广告语之一——“这里除了碧海蓝天,只剩下绸缎般的沙滩——东山岛欢迎你!” (Here in addition to water, blue sky, leaving only sand like silk– the Dongshan Island welcome you!)朗读
显示对应的拉丁字符的拼音
?
字典 - 查看字典详细内容
翻译以下任意网站
The White House-美国
Nord-Cinema-法国
Berlingske.dk-丹麦
Arte Toreo-西班牙
Los Angeles Times-美国
News.de-德国
Machu Picchu-西班牙语
Yomuiri Online-日本
The Washington Post-美国
Museo del Prado-西班牙
Elle-法国
Público.es-西班牙
位于福建南端的东山岛,与台湾岛一衣带水,是福建省重要的旅游目的地。在这次旅游广告语征集活动中,东山重点推出的风景点主要有风动石、东门屿、关帝庙、寡妇村展览馆、海滨浴场马銮湾等等。我们经过认真地思考与对比,觉得东山风动石确实很有特色,但四川、海南等地均有类似的风动石,缺少独特性;东山关帝庙其影响力主要集中在东南亚一带,而山西解州关帝庙是武庙之祖,创建于陈隋之际,历史比东山更悠久;寡妇村展览馆政治色彩较浓,不宜作为旅游广告语。而东山的海滩却是优势独具,海滩沙子的质地更是不同凡响。大连、北戴河、青岛、鼓浪屿及海南岛虽也以海滩出名,但这些海滩的沙子都无法与东山岛的海滩沙子相媲美,无论从质地、颜色、舒适度还是洁净度、细腻度来看,都比东山沙滩的沙子稍逊一筹。所以,我们认为东山最具魅力,最能吸引海内外游客的是它的海滩沙子。基于这点考虑,我们借用国内出名景点青岛海滩已有的名气和影响力—“红瓦绿树、碧海蓝天”,再加以闽南人特有的谦虚和喜欢调侃的个性,创造此广告语,突出强调了东山岛无以伦比的海滩沙子。
广告语之二——“正水东山岛,古意东山人”
闽南语是唐音的活化石,较好地保留了中国盛唐时期的语言、语法的特色,是闽南地区特有的语言现象,我们应充分利用这独特的资源,并把它运用到旅游广告语的创作中。 “正水”在闽南语中为特别、非常漂亮之意;“古意”闽南话意为热情、好客。前半句写景,后半句道人。“正水东山岛”把游客对东山岛丰富美丽的自然景观的赞叹体现出来了;“古意东山人”既凸显了悠久的历史文化的传承,也彰显了东山人热情好客的精神世界,体现了东山的厚重文化与人文情怀,更加突出东山岛独具闽南特色的旅游形象与城市魅力,同时也用闽南话唤起了客居海内外闽南语系的同胞对祖籍地的眷念和向往。即使是不懂闽南话的游客,单纯从字面上理解,也只会从正面的意思上去理解,不会产生贬义效果。 我们认为这样的广告语更具有原创性和独创性。
联系地址:漳州市南昌路96号区政府大院四楼芗城区旅游局(邮编:363000)
邮 箱: zzxclyj@126.com
联系人及联系电话:
林志强 杨美云
文档评论(0)