分类号: HO
密
级:公
开
U D C:
单位代码: 10424
学 位 论 文
On Translating Chinese Literary Classics into
English under the Guidance of Polysystem
Theory
-A Case Study of the Two Versions of
A Dream of Red Mansions
多元系统理论指导下的典籍英译
-以《红楼梦》两个英译本为个案分析
高卫华
申请学位级别:硕士学位
专业名称:外国语言学及应用语言学
指导教师姓名: 赵鲁平
职
称: 教
授
山 东 科 技 大 学
二零零九年四月
论文题目:
多元系统理论指导下的典籍英译
-以《红楼梦》两个英译本为个案分析
作者姓名: 高 卫 华
入学时间: 2005 年 9 月
专业名称:外国语言学及应用语言学 研究方向:英汉对比与翻译
指导教师: 赵 鲁 平
职
称:教
授
论文提交日期: 2009 年 4 月
论文答辩日期: 2009 年 6 月
授予学位日期:
On Translating Chinese Literary Classics into English under the
Guidance of Polysystem
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年管理会计环境成本管理应用与企业绿色发展方案.pptx VIP
- 教科版小学科学五年级下册第二单元《船的研究》2.4《增加船的载重量》教学PPT.pptx VIP
- 06SG517-2 轻型屋面三角形钢屋架(部分T型钢).docx VIP
- 2024年高考真题 山东政治(解析版).pdf VIP
- DB13(J)T 8393-2020 人民防空工程平战功能转换设计标准.pdf VIP
- 电子文件管理办法.docx VIP
- 预制装配式混凝土结构安装专项施工方案.docx
- 乙酸正丁酯安全技术说明书(MSDS).pdf VIP
- 日本无心磨床说明书参考译文.pdf VIP
- AS2047最新中英对照-图纸翻译.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)