中职商务英语写作教材问题探析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中职商务英语写作教材问题探析   摘要:写作是语言技能的直接产出,也是语言学习要达到的目标之一。商务英语写作是中职商务英语专业的一门必修课,但其教学效果却一直不甚理想。以四个版本的中职商务英语写作教材为研究对象,从“发盘信”这一单元入手,尝试在语块、范文和单元活动三个方面对其进行简单的比较分析,可以发现中职商务英语教材的发展趋势及存在的问题,并据此提出相应的教材编写建议。   关键词:中职;商务英语;写作教材;语块;范文;单元活动   中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1672-5727(2014)04-0078-05   我国的商务英语写作源于20世纪50年代早期,无论是内容分析、课时安排,还是实际运用,外贸英语函电当时是最重要的专业英语课程。如今商务英语写作依旧是中职商务英语专业的核心课程之一,为培养学生的商务英语综合能力发挥了重要作用。但教材建设仍是商务英语教学中较为薄弱的一个环节。目前,市面上大多数商务英语写作教材都集中在高职和大学层次,针对中职商务英语专业学生的教材版本非常有限。笔者搜集了用量较大的四个版本的中职商务英语写作教材,简称A版、B版、C版与D版。从“发盘”这一单元主题入手,对这四个版本的教材在语块、范文和活动设计等方面进行了简单分析,旨在通过比对,了解中职商务英语写作教材的发展趋势,梳理教材建设中应加以注意的问题。   语块意识逐渐增强,但个别版本   对语块的选择与处理仍有待商榷   关于语块,不少学者进行过界定,其中最有影响的当属Wray。Wray认为:语块是指那些兼具词汇与语法特征、有特定的话语功能的语言结构,通常由多个词项构成,且整体存储在记忆中,使用时直接提取,无需语法生成和分析。语块对商务英语应用文写作而言尤为重要,因为商务英语应用文在长期的使用过程中已经形成了大量固定的专业术语、习惯性搭配及套语等。这些固定表达出现频率高,且形式、意义及使用的语境相对固定,具有稳定、规范和板块化等特征,掌握这些语块,可以帮助学习者提高语言输出的流利性、正确性和得体性。   在商务英语教学实践中,有越来越多的人开始意识到语块的重要性,并尝试把语块的相关理论和学习策略与商务英语写作教学结合起来。这一趋势在这四个版本教材的比较中可见一斑。在“发盘”这一单元,从词表当中可以看出,这几个版本的教材经历了从以单词或词组为单位到以语块为单位的转变过程。D版教材年份最早,其词表的构成主体基本是单词和词组,如:subject to(以……为条件的,以……为有效)。而年份最新的A版教材在词表中呈现的则是subject to our confirmation这一常用语块,然后解释subject to结构的含义,并介绍了subject to confirmation by the seller(须经卖方确认)以及subject to the goods being unsold(以我方货物未售出为有效)两种较为常见的确认表达法,以帮助学生扩展该领域的词汇。   但横向来看,个别版本的教材在语块处理上似乎存在一些不足。   首先,个别版本教材在语块的选择上稍显随意。   与单词一样,纳入生词表中的语块必须是在范文或教材其他部分出现过的。未在教材中出现过的语块是否纳入词表,应视其与主题的相关度和重要性而定。如上述subject to的例子,subject to confirmation by the seller和subject to the goods being unsold均未在正文中出现,但其既与主题相关,同时又能帮助学生了解有关确认的不同表达,因此教材编者将其收入了词表。而个别版本的教材则将与主题相关的语块都罗列出来,如C版教材有关“发盘”的语块列出了:firm offer(实盘)、non-firm offer(虚盘)、forward/send an offer(寄送报盘)、get/obtain an offer(获得报盘)、cable/telegraph an offer(电报报盘)、give an offer(给……报盘)、submit an offer(提交报盘)、official offer(正式报盘)共8个语块。其中firm offer与non-firm offer属于报盘的性质;forward/send an offer,give an offer,submit an offer属于发送报盘的不同英文表达;cable/telegraph an offer强调的是发送报盘的方式或介质;get/obtain an offer强调的是获得报盘的英文表达;而official offer强调的则是报盘的正式性。对语块进行适当的扩展是必要的,但要注意控制其层次与数量。此例中8个语块涵盖了5个

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档