- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 9 投诉篇
1. 投诉商品瑕疵/损毁
Dear Sir,
We are writing to inform you that the furniture covered by our order No.624 arrived in such an unsatisfactory condition that we have to lodge a claim against you.
It was found upon examination that 15% of them are badly scratched, obviously due to the improper packing and transportation. Therefore, we cannot offer it for sale at the normal price and suggest that you make us an allowance of 20% on the invoiced cost. This is the amount by which we propose to reduce our selling price. If you cannot accept, Im afraid we shall have to return them for replacement.
We hope you will immediately take this matter into your careful consideration and favor us with a prompt solution.
Yours sincerely,
Tom
尊敬的先生:
我们写信通知贵方,624号订单家具已收到,但货物状况很不令人满意,故我们不得不提出索赔。
经检查,我们发现有15%的货物有严重刮损现象。很明显,这是由于包装不当和运输途中所照成的。因此,我们无法以原价销售货物。建议贵方依照发票进价给与20%的折扣,这也是我们建议降低的销售额度。如果你方无法接受,我们将要求退货更换。
希望贵公司会立即慎重考虑,并马上惠告解决方案。
汤姆 谨上
Dear Tom,
We have for acknowledgement your letter dated Match 10 and are sorry to note your complaint respecting the furniture we sent you. We can assure you, however, that the goods in question were in perfect order when they left here; hence, we are apparently not liable for the damage and would advise you to claim on the shipping company who should be held responsiblity.
At any rate, we deeply regret to learn from you about this unfortunate incident and should it be necessary we shall be pleased to take the matter up on your behalf with the shipping company concerned.
Yours faithfully,
John Smith
亲爱的汤姆:
你方3月10日来函收悉。对你方所提出的家具索赔,我方深感遗憾。我方可以保证,该批次货物离开此地时状况完好。因此,我方不能对货物损坏负责,我们建议你方向装运公司提出索赔,因为他们应对此事负责。
无论如何,发生这种不幸之事确实令人感到遗憾。如有必要,我们愿代你方与装运公司洽谈此事。
约翰?史密斯 谨上
Dear Tom,
Thank you for the letter of Match 10. We are very regretful for the damage that has brought you the trouble.
Normally we are careful in package and transportation. The accident was due to our negligence. We extend our apologies for the inconvenience this matter has caused you, but we are confi
文档评论(0)