- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读材料:拆分新闻集团
小马过河为大家准备了“托福阅读材料:拆分新闻集团”, 供各位备考托福的考生们参考使用,来提高自己的托福成绩!免费咨询电话:400-0123-267
Business.
商业。
Breaking up News Corp.
拆分新闻集团。
Murdoch does the splits.
默多克的壮士断腕。
Investors like the idea of hiving off the groups newspaper arm.
投资者更赞成新闻集团能够将报纸业务剥离出去,与其电视娱乐业务分立开。
SHAKESPEARE mused that It is beyond the power of man to bring love and wisdom to an union.
莎士比亚曾思索到,让一个人兼具爱与智慧,乃其力所不及的。
News Corporations shareholders have long agreed, arguing that Rupert Murdochs abiding love for newsprint has clouded his judgment and tainted his media empire. The sluggish growth and the legal cases besetting News Corps publishing arm set it in sharp contrast to the groups robust film and television assets, which account for three-quarters of revenues and almost all operating profit.
新闻集团的股东们一直认为并辩称鲁伯特·默多克对新闻出版业的钟情影响了他的决策判断,从而拖累了他整个传媒帝国。集团的出版业务增长缓慢,官司不断,这使得该部门的资产与集团强劲的电影与电视部门相比相形见绌,后者为集团贡献了四分之三的收入,以及几乎所有的营业利润。
After months of hinting that it may heed investors and separate the two parts, News Corps board met on June 27th to approve a split, and was set to confirm its decision as The Economist went to press. (Update: The firm has since announced its plans for a split.)
新闻集团在数月来提及其可能会听从投资者的建议将两大业务分拆之后,6月27日,董事会批准分拆计划,并定于本刊出版之际确认决议。(最新消息:新闻集团已经对外宣布了分拆计划)。
News that a split was under consideration sent News Corps share price up by around 10%. At over $22, it is now at its highest since 2007. This bolstered the view that dividing the group will boost both companies and reward shareholders.
考虑分拆的消息将新闻集团的股价推高近10%,股价超过22美元,达到2007年来的最高点。股价的表现支持了这一观点,即:分拆将同时促进两家公司的发展,并且使股东得到更好的回报
After the phone-hacking scandal at News Corps British newspaper arm-which is still being investigated by Lord Justice Leveson, a senior judge-the group had to drop its bid for full ownership of BSkyB, a profitable satellite broadcaster; it already owns 39%. Separating the publishing division and giving it a new boss may not be enough to overcome regulatory obstacles to News Corp takin
文档评论(0)