- 33
- 0
- 约4.38千字
- 约 23页
- 2017-08-22 发布于河南
- 举报
Chapter 6. 增词、省词译法 Section 1 增词译法 Ⅰ. E→C Ⅱ. C→E Section 2 省词译法 Ⅰ. E→C Ⅱ. C→E Section 1 增词译法 (Addition) Ⅰ. E→C A. 结构性增译 We don’t retreat; we never have and never will. The old man said, “They say his father was a fisherman. Maybe he was as poor as we are.” The lion is the king of animals. His eyes looked bloodshot for sleepless nights. We don’t retreat; we never have and never will. 我们不后退,我们从来没有后退过,我们将来也绝不后退。 2. The old man said, “They say his father was a fisherman. Maybe he was as poor as we are.” 老人说:“听人说,从前他爸爸是个打渔的。他过去也许和我们现在一样穷。” 3. The lion is the king of animals. 狮子是百
原创力文档

文档评论(0)