- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
專業英文寫作的修辭準則
◎ 黃希敏
轉錄自敦煌電子雜誌
刊期 :2007/04/09
前言
美國大學裡皆普設 Writing Lab(寫作訓練/輔導中心),美國大學生幾乎全
都得上 Writ-ing Lab 所提供的寫作訓練課程,平時他們也會去尋求個別輔導,由
此可知連英語系國家人士都需要受過紮實英文訓練者,才談得上具備英文寫作程
度,更何況是非英語系國家的學習者呢。國內有許多企業為了因應全球化的競爭
趨勢與拓展國際事業版圖,招募人才時將英語文能力訂為必備條件。國人的英語
口語能力需加強幾乎眾人皆知,然而英文寫作能力需提升卻鮮少人疾呼。根據這
兩年大考中心統計,英文科作文掛零的人數逐年增加。現今傳播科技發達,學習
者有無數管道可接觸英語影音來訓練聽說技能,相較之下,閱讀英文的動機較
弱,寫作能力益形低落。連中文作文都日漸走下坡的學子們,遇上英文作文更是
招架乏力,因為英文寫作比中文寫作更強調文字連貫,包括字句連貫(cohesion)
以及語意邏輯連貫(coherence),句子、段落之間的詞彙及主題都必須環環相扣,
而英文寫作中又以專業文章最為講究。
在英文中,修辭(rhetoric)一字歷史悠久,早在數千年前希臘哲學家亞里斯
多德與柏拉圖就曾辯論過語言使用中修辭的重要性,而修辭現今的用途極為廣
泛,有許多不同含意,正面與負面兼具。廣義而言,修辭的正面意義為:(一)
寫作所需遵循的規則與樣式;(二)用以取悅或說服他人的語言。修辭學的負面
意義則是:絢麗的語句、空泛的言詞,亦即浮誇的語言,甚至還帶著「說話者有
偽善之嫌」的弦外之音。因此,聽見英語裡使用「修辭」一字時,要從實況中去
辨別此字在該上下文中到底是正面還是負面的意思。就狹義而言,英文修辭學探
討的是:提高文章可讀性的寫作準則。
國內學子在學習進階英文寫作時,必須要時刻注意並且不斷演練這些準則,
寫出來的文章方能達到專業水平,進而在國際上溝通無礙,以期於全球職場中順
利、成功。專業英文[1]寫作修辭的主要準則為:句子清楚、簡潔、成熟、字句連
貫(cohesion)及語意連貫(coherence)
。此文將特別討論學生書寫英文句子時經常發生的問題,包括:名詞與動詞不一
致、修飾語與被修飾語不一致、平行(對仗)之問題、句子累贅、語意不清及層
次不妥等,並說明主動與被動語氣如何適當置換。最後將提綱挈領地指出:英文
說明文/論說文的整篇架構、指標用詞、段落的語意連貫等議題。
不一致的問題(agreement)
英文寫作裡的一致性包括:句子內、句子間以及段落內、段落間的連貫,但
本段只談英文句子內的一致性,這點原本屬於文法的範疇,然而由於句子內不一
致的問題在大學英文作文甚或學術論文中都還會出現,所以不能不先提一下。經
常見到的「句內一致」問題包括下列幾種:
一、主詞與動詞的一致
我們一開始學英文就學過:英文裡的動詞型態是跟隨主詞而定的,與中文動
詞不需變化大不相同。此規則大家一般都熟知,但句子一長,或是中間有夾修飾
語時,就容易忽略了。例:
X) It is the nationwide workers, rather than the CEO, that has taken the lead in finding
innovations.
O) It is the nationwide workers, ... , that have taken the lead in finding innovations.
說明:本句的主詞是 workers 不是 CEO,所以對應的動詞應該是複數。因為 CEO
離動詞比較近容易「混淆視聽」,所以把焦點放在骨幹句(skeleton sentence)上,
刪去細節,就可以看出動詞應該連接哪一個名詞。
二、修飾語與被修飾語的一致
修飾語與被修飾語如果不一致,就會造成「垂懸修飾語」 (dangling modifier)
的問題。例:
X) Containing
文档评论(0)