- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《信息技术英语》-unit7,八年级下册英语unit5,八年级下册英语unit4,八年级下册英语unit6,七年级下册英语unit5,八年级下册英语unit3,七年级下册英语unit6,新职业英语2unit3,八下英语unit4,八下英语unit5
1.Listening ChallengeSpot DictationDirections: The following passage will be heard 3 times. During the second time, you are required to put the missing words or phrases in the numbered blanks according to what you hear. The third time is for you to check your answers. Now the passage begins. * * Unit 7 Society and Telecommunication Chapter Three Part4 Extensive Reading @ Part 1 Notes to Text @ Part5 Notes to Passage Part 2 Word Study @ Part3 Practice on Text @ Part6 Practice on Passage @ Part 1 Notes to Text 1) In 2006, estimates placed the telecommunication industrys revenue at $1.2 trillion or just under 3% of the gross world product. 据估计电信工业的收入在2006高达1.2万亿美元,或者说几乎是占世界生产总产值的3%。 注释:可以将该句改写为:It was estimated that the telecommunication industrys revenue reached $1.2 trillion or just under 3% of the gross world product in 2006。 2) However, according to academic Edward Lenert, even the conventional retailer Wal-Mart has benefited from better telecommunication infrastructure than its competitors.然而,根据学者Edward Lenert声称,即使是传统的零售商沃尔玛都从比其竞争对手更先进的电信基本设施中获得了利益。 注释:Wal-Mart(沃尔玛)公司由美国零售业的传奇人物山姆·沃尔顿先生于1962年在阿肯色州成立。经过四十多年的发展,沃尔玛公司已经成为美国最大的私人雇主和世界上最大的连锁零售商。目前,沃尔玛在全球开设了近6,800家商场,员工总数190多万人,分布在全球14个国家。每周光临沃尔玛的顾客1.76亿人次。 Society and Telecommunication 3) On the macroeconomic scale, Lars-Hendrik Roller and Leonard Waverman suggested a causal link between good telecommunication infrastructure and economic growth.从宏观经济规模来看,Lars-Hendrik Roller和Leonard Waverman都认为良好的电信基础设施与经济增长之间有着因果联系。 注释:介词短语On the macroeconomic scale意思是“宏观经济规模地”;Lars-Hendrik Roller和Leonard Waverman两位都是欧洲著名的经济学家。 4) A 2003 survey by the International Telecommunication Union (ITU) revealed that roughly one-third of countries have less than 1 mobile subscription for every 20 people and one-third of countries have less than 1 fixed line subscription for every 20 people. 国际电信联盟2003年的一份调查显示:大约有三分之一的国家中,每20个人中移动电话订户还不到1个;有三分之一的国家,每20个人中的固定电话订户也不到1个。 注释:国际电信联盟(ITU)是电信界最权威的标准制订机构,成立于1865年5月17
文档评论(0)