从框架理论的视角探讨英文商标名称翻译策略.pdfVIP

  • 33
  • 0
  • 约9.91千字
  • 约 4页
  • 2017-08-21 发布于湖北
  • 举报

从框架理论的视角探讨英文商标名称翻译策略.pdf

从框架理论的视角探讨英文商标名称翻译策略.pdf

第 16卷第4期 黄 山学 院 学 报 Vo1.16.NO.4 2014年 8月 JournalofHuangshanUniversity Aug.2014 从框架理论的视角探讨英文商标名称翻译策略 汪蓝玉 (安徽大学 外语学院,安徽 合肥,230601) 摘 要:以中国市场上部分知名国外品牌的翻译为例,结合消费者的文化背景和心理因素,从框架理论 的视角探讨英文商标名称的翻译策略。框架对应式直译、框架衍生式意译、框架元素调整式意译、框架移植 式音译、框架衍生式音译、框架置换式转义是几种常见的翻译方法,对树立产品形象、推广商品销售具有积 极作用。 关键词:商标翻译策略;框架语义学理论;认知框架;框架个性 中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1672—447X(2014)04—0068—04 方法论”。t~CharlesFillmore

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档