英汉语形合与意合对比研究综观.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
( ) 2003 年第 2 期 东北师大学报 哲学社会科学版 No 2  2003 总第 202 期 Journal of Northeast Normal University ( Philosophy and Social Sciences) Sum No202 [ 当代外语发展趋势研究] 英汉语形合与意合对比研究综观 宋 志 平 (东北师范大学 外国语学院 ,吉林 长春 130024)   [摘  要] 英语重形合 ,汉语重意合 ,是对比语言学家普遍认同的特征。本文从语言类型学、哲 学美学传统、形合意合相对性等方面综合论述了这一特征的产生根源及理论与实践价值。对这一 课题进行全面深入探讨 ,将有助于发现汉语言的异质性特征 ,并对英语教学和双语转换提供参考。   [ 关键词] 形合 ;意合 ;相对性 ;翻译 ;对比 ( )   [ 中图分类号] H0 - 05   [文献标识码] A   [文章编号] 1001 - 6201 2003 02 - 0092 - 07   近年来 ,随着对比语言学研究的兴盛 ,许多语言学家和翻译学者开始注重英汉两种语 言的比较研究 ,并取得了许多富有启发意义的成果。如英语重物称 ,汉语重人称 ;英语重 静态 ,汉语重动态 ;英语重被动 ,汉语重主动 ;英语重主语 ,汉语重主题等。但其中被多数 人认为最重要的区别是英语重形合 ,汉语重意合 ,它甚至可能是两种语言间最根本的差异 所在。关于这一课题的某些方面已有不少论述 ,本文试图从综观的角度加以思考和讨论 , 以期将这一研究引向深入。 一、形合与意合的语言学意义 ( ) 所谓“合”就是组合 syntagma ,是语言符号由“散”到“集”的手段 , 即组织手段。它基 ( ) ( 本有两种情况 :1 依附形式 如词的屈折变化、词缀、加词 ,此为形合 ;2 仰仗意义 即内 ) 在逻辑关系 ,此为意合。形合与意合两种手段通常都并存于一种语言中 ,我们可以称之 ( ) 为“相对性”relativity 。相对性的差异往往反映出某种语言的民族文化及思维特征。 形合与意合的概念有广义和狭义之分。广义上的形合包括形态和词汇两种形式手 段 ,指一切依借形式和形态手段完成句法组合的方式 ,包括语汇词类标记、词组标记、语法 ( ) ( ) 范畴标记 性、数、格、时态、语态、语气、体式等 、句法项标记 主语、谓语、宾语等 、分句与 ( ) ( ) 分句之间的句法层级标记、句型标记 如从句 、句式标记 如提问句 等。而狭义上的形合 只指词汇手段 ,如 American Heritage Dictionary 《美国传统词典》的定义:   [ 收稿日期] 2002 - 12 - 16 ( )   [ 作者简介] 宋志平 1964 - ,男 ,江苏如皋人 ,东北师范大学外国语学院副教授 ,博士研究生。 ·92 · ( ) Hypotaxis 形合 : The dependent or subordinate construction or relationship of clauses with connectives ;

文档评论(0)

000 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档